Выбрать главу

— Я только для вас, отец Урбо, — сказал аббат. — Только для вас. Потому что вы с дороги, устали, и вам следует подкрепиться.

— Душу подкрепляет божие слово, а тело — яства, освящен ные им, — ответил отец Урбо, принимаясь за еду.

Рабелиус, улыбнувшись про себя, согласно кивнул головой и неохотно подвинул свою тарелку.

Когда с трапезой было покончено и сотрапезники прочли мо литву, началась беседа.

— Я никогда не слышал о вас раньше, отец Урбо, о чем очень сожалею, — сказал Рабелиус.

— Мы люди маленькие, — скромно произнес Урбо. — Каждому свое, и таковы наши заслуги перед богом, что мир нас не знает. Зато о вас мы наслышаны, и именно слава ваша привела меня сюда.

Рабелиус самодовольно улыбнулся.

— Говорите, отец Урбо, что вас беспокоит.

— Попечение о пастве, о душах заблудших, которые просят причастия, прежде чем принять смерть.

И отец Урбо рассказал:

В пятидесяти километрах от их села, в горах, содержатся заключенные, они приговорены к смерти. Заключенные просят отпущения грехов и причастия, они не хотят умирать, не поговорив с духовным отцом. Узнав об этом, отец Урбо выразил согласие провести обряд причащения, но заключенные не захотели говорить с ним, никому не известным священником, они желают иметь своим духовным отцом только преподобного Рабелиуса, имя которого внушает им благоговейные чувства. Знать, много у них на душе грехов, коль скоро им требуется непременно такое высокопоставленное лицо, как аббат Рабелиус.

Рабелиус слушал внимательно. Отец Урбо говорил истину. Вчера вечером к аббату приходил один из офицеров штаба в солидном чине полковника. Как перед самим господом богом, офицер сказал, что ему предписано уничтожить группу опасных преступников — они находятся в лагере, в горах, — и просил Рабелиуса пойти в лагерь к осужденным на смерть, или послать духовное лицо, совершить положенный обряд. Рабелиуе дал согласие, хотя ему и не хотелось ехать в такую даль. Он надеялся послать в лагерь кого-нибудь вместо себя. Но тогда пришлось бы посвятить в тайну еще одного человека! Нет, он не может поступить так.

Аббат, разумеется, будет хранить все это в великой тайне, как и положено, ни словом не обмолвится и отцу Урбо: о таких вещах можно сказать только епископу. Рабелиусу показалось странным то, что просьба заключенных, охраняемых зорко, дошла до Урбо. И он спросил, как это могло случиться.

— С божией помощью, — тихо ответил священник.

— Но ведь там — опасные преступники, вероятно, политичес кие! Они не верят в бога, — продолжал недоумевать аббат.

Но сельского священника ничуть не сбили с толку эти недо уменные вопросы: видимо, крепок он был духом и верой и многое знал.

Он сказал, что человек — каков бы он ни был — перед смертью своей обращается только к богу, и служитель церкви обязан стать посредником между ним и всевышним. Церковь единоспасающа для всех. Не будет правильным считать, что эти заключенные недостойны разговора с отцом духовным и заслуживают отвержения от церкви. Ватикан простил грехи даже Галилею.

Священник угадывал нежелание аббата пойти в лагерь к осужденным. Рабелиус и не скрывал этого: поскольку сельскому, священнику известно о предстоящей казни, пусть он и совершит отпущение грехов. Выход из положения удачный.

— Я не понимаю, отец Урбо, почему бы не пойти вам? — ска зал он. — Местность та, можно считать, вашего прихода, там пастырь… вы.

— Я с великой бы охотой, — ответил священник. — Я знаю свою обязанность. Близок ли путь сюда, но я не посчитался ни с чем во имя святого дела. Я пошел бы к ним. Но они не хотят меня. Как я услышал, есть у них некто по имени Зильтон, — Урбо, украдкой взглянув на аббата, заметил, как вздрогнул тот; священник опустил голову, пожал плечами. — Не знаю, кто он, а думаю — грехов у него больше всех. Он-то и хочет непременно вас. Ну и остальные, глядя на него…

— Зильтон, говорите?.. — глухо переспросил Рабелиус.

— Да, кажется, так говорили. А что — вы знаете такого? — Урбо поднял голову и посмотрел на аббата. Рабелиус отвернулся, встал и прошелся по комнате.

— Нет, не знаю такого, — сказал он. — Меня, отец Урбо, смутило то, что от грешников, отгороженных от мира строжайшей охраной, дошла до вас не только просьба, но стали известны и имена их.

— А меня это не удивляет, — тихо заметил Урбо. — Святое слово не знает преград. Я верю — тут помощь божия…

— Да, конечно, — согласился Рабелиус и присел к столу.

— И все же я буду упрашивать вас пойти к этим несчастным. Ведь это не отложное дело?

— Да, часы их жизни сочтены.

— Часы? Вот видите! А я не могу быть ни сегодня, ни завт ра. У меня много забот здесь. Так я прошу…

— Но они не хотят меня! Я уже говорил вам об этом.

— Вы пойдете вместо меня, как доверенное духовное лицо.

— Но чем это подтвердить?

— Очень просто. — Рабелиус подошел к небольшому письмен ному столику, выдвинул один из ящиков, взял листок плотной белой бумаги; вверху красивыми буквами было напечатано имя аббата, название монастыря, настоятелем которого он был, и церкви при этом монастыре. Рабелиус написал несколько слов и подал бумагу священнику.

— Этого достаточно?

— Да, я полагаю… Есть только сомнение: духовное лицо — единственный посредник между исповедующимся и богом. Я же выступаю в роли посредника между грешным человеком и вами… Если узнает епископ, как бы не было неприятности.

— А почему он узнает? — щеки аббата вспыхнули. — Не дума ете ли вы, отец Урбо, что я обязательно во всем отчитываюсь перед епископом?

— Нет, конечно, — священнику не хотелось, чтобы аббат сердился. — Ведь то сомнение, которое я высказал, несущественно. — И он поднялся: — Благословите меня, ваше преподобие.

— Благословляю, и пусть благословит вас бог! Вы сразу в путь?

— Да, время не ждет.

— Пустит ли вас стража к заключенным?

— Святому слову и делу нет преград.

Аббат подал Урбо пшеничные облатки:

— Идите, отец Урбо. Но вы должны идти один — сами понима ете…

Священник поблагодарил, спрятал облатки и, простившись, ушел.

Рабелиус постоял с минуту в раздумье, затем снял телефон ную трубку. Оказалось, что епископ хорошо знал священника Урбо. Он с похвалой отозвался о нем и Рабелиус успокоился.

Несколько минут спустя, священник был уже в автобусе. Ав тобус, выбравшись из города, помчался по широкой автостраде на юг. Достигнув гор, асфальтированная дорога, как река, испугавшаяся непреодолимой преграды, свернула влево и потекла у подножий откинувшихся в сторону каменных глыб.

На одной из остановок священник вышел. Автобус покатил дальше. Когда он скрылся, священник стал карабкаться на гору, перепрыгивая с камня на камень. Скоро он достиг вершины хребта и стал спускаться на противоположный скат его.

Внизу священника поджидал парень, с виду сельский житель, в короткой куртке, из-под которой виднелся ворот яркой клетчатой рубашки, в грубых штанах, заправленных в сапоги. На голове парня была круглая коричневая шляпа с узорчатой лентой и островерхой тульей. Две оседланные лошади с ослабленными подпругами выискивали жесткие травинки, кое-где пробивавшиеся между камней. Парень проворно поправил седловку, подтянул подпруги, взнуздал лошадей и ловко вскочил на одну из них, держа повод другой. Священник, спустившись с горы, коротко приветствовал парня и сел на лошадь.

Они молча поехали, держа направление к следующей горе. Поводья были свободно опущены. Кони сами выбирали дорогу. Начался подъем, крутой, опасный, но всадники ехали спокойно.

Спускаться оказалось сложнее, чем подниматься. Седло сползало на шею лошади. Приходилось откидываться назад, почти ложиться на круп, не видя ничего впереди. Но и спуск прошел благополучно.

— Хорошие лошади, — похвалил священник.

— Еще бы! — отозвался польщенный парень. — Выросли в го рах. Как козы прыгают…

Преодолевая перевал за перевалом, всадники уходили все дальше на запад, в глубь гор. Солнце спускалось к горизонту, и горы засветились желтым, восковым светом. Все здесь было мертво, и в лощинах не чувствовалось ветра, как в яме; не было слышно ни звука, кроме собственного голоса да цокота копыт.