Если бы я была дома, Нана спала бы на краю моей кровати. Она бы услышала, что я проснулась, и свернулась бы рядом со мной калачиком, точно также, как когда мне было десять лет и мне приснился страшный сон.
Но здесь нет никого, чтобы утешить меня. На самом деле, мне кажется, что проснулась не я одна, но здесь я чувствую себя совершенно одинокой. Единственный звук — шум океана вдалеке.
Начинаю считать волны, чтобы понять, сколько времени, по их устойчивому ритму. Достаю свою записную книжку, чтобы записать каждую деталь, произошедшую со мной с момента прибытия в Кенсингтон. Имя каждого мальчика из компании Пита; глаза Беллы, когда ребята согласились, чтобы я осталась; даже количество досок того парня, с другой стороны скалы. (Ну, примерное количество. Точно я не могла все сосчитать. ) Я хочу все записать, чтобы не забыть. Никогда не знаешь, когда бесполезная вещь может оказаться значимой. Заполняю страницу за страницей, пока рука не начинает болеть. Молочный утренний свет тревожит меня, поэтому запихиваю свою тетрадь обратно в сумку и выхожу в зал. Не знаю, почему я беспокоюсь, когда иду на цыпочках. Белые кафельные полы такие холодные и поблескивают в темноте, как будто их недавно кто-то отполировал, хотя шансы на это так же малы, как и на оплату электрических счетов.
Все спальные двери открыты; заглядываю туда и вижу матрасы и пляжные полотенца, использованные как подушки, но никаких признаков Пита или других ребят. Не могу не заметить, что в каждой комнате по несколько матрасов, когда у меня всего один. Интересно, где комната Беллы. Спускаюсь вниз по лестнице, шаги по кафелю звучат как пощечины. Звуки моих шагов заменяет девичий смех: громкий, но хриплый, как будто она простужена. Или проглотила очень много воды. Я смотрю, как Белла открывает стеклянные двери, ведущие на веранду, и заходит в дом. В нескольких шагах позади нее идет Пит, держа два предмета над головой.
— Привет, — говорю я. — Доброе утро.
Белла поворачивается, фиксируя свой пристальный взгляд на мне. Я представляю, как она смотрит на волны: сначала решает, по какой будет плыть, а потом начинает грести к ней, чтобы победить. Оглядываюсь.
— Доброе утро, Венди, — говорит Пит весело; он либо игнорирует, либо просто не замечает взгляд своей бывшей девушки.— Хорошо спала?
— Конечно, — вяло отвечаю я, не желая вспоминать свой сон. — На самом деле, я очень голодна, — добавляю, чтобы сменить тему.
Белла закатывает глаза и, наконец, отрывает взгляд от меня:
— Тебе не повезло, Новичок. В доме ничего нет.
Пит пожимает плечами.
— Не волнуйся, — говорит он. — Мы уходим, чтобы принести запасов.
— Дом на Брендвэй? — тихо спрашивает Белла, когда несколько ребят заходят в дом.
Пит игнорирует ее и возвращается к разговору со мной:
— Мы вернемся с едой позже. Надеюсь, ты подождешь, пока мы придем?
— Порядок, — говорю я. — Я подожду, пока мы пойдем туда.
— Ты не идешь, — говорит Белла. — Ты же не хочешь рисковать, чтобы испортить свою идеальную репутацию, да?
Понимание накатывает на меня волной: они собираются ограбить дом.
— У меня есть наличные, — говорю слабо, вспоминая о сбережениях у меня в рюкзаке. — Я куплю нам немного еды.
Пит качает головой:
— Прибереги свои деньги. Тот дом огромен. Поверь, эти люди могут позволить себе потерять то, что мы возьмем.
— Это не опасно?
— Не с надежной командой, — говорит Пит, указывая на Хью, который отряхивает песок с головы. Он добавляет: — И Белла может взламывать замки, как профессиональный грабитель.
Конечно, она может, думаю я.
— Я с вами, — говорю я вдруг.
Пит качает головой:
— Венди, ты не можешь пойти с нами. Правда. Мы ненадолго, а тебе лучше остаться дома.
Я качаю головой:
— Я иду, — повторяю, на этот раз громче.
— Это действительно не для тебя, — протестует Пит.
— Я здесь в поисках новых ощущений, помнишь? — говорю я твердо.
Пит открывает рот, чтобы возразить мне, но я отрицательно качаю головой. Не важно, что он скажет, так что нечего в пустую тратить дыхание.
***
На закате я еду на велосипеде Хью, Белла и Пит едут рядом с нами, и Мэт — третий, на своем байке. Они улыбаются. Для них это, наверное, в порядке вещей.
Я благодарна за шум прибоя, он достаточно громкий, чтобы заглушить звук моего сердцебиения, оно так сильно бьется, что, кажется, я одна здесь проезжаю мимо этих домов с ухоженными газонами и яркими заборами.
На краю Брендвэй мы сходим с велосипедов. Пит ведет нас за дома. Мы ползем через дворы с бассейнами, с досками для ныряния, через качели, прячась за деревьями и кустами. Интересно, что бы сделали мои родители, если бы увидели у себя во дворе группу людей, проходящих на цыпочках. Когда мы, наконец, добираемся до двери дома, Белла ловко и умело взламывает замок; я сделала вид, что не замечаю, с какой гордостью на нее смотрит Пит, когда дверь распахивается, словно мы здесь званые гости.
— Куда она идет? — спрашиваю я Пита. — Я думала мы возьмем только немного еды и вещей.
Пит пожимает плечами.
— Белла любит осматривать спальни.
Я не спрашиваю, почему. Может, она любит осматривать шкафы и мерить одежду. Может быть, любит понежится в шелковых простынях на мягких матрасах. А может, она принимает горячий душ, так как в доме у Пита нет горячей воды.
Пит и Мэт передвигаются по дому, как кошки, которые видят в темноте; я стою рядом с Хью, который пытается разобраться с панелью сигнализации. Я сразу поняла, что делать — родители установили точно такую же. У вас есть всего шестьдесят секунд, чтобы его обезвредить, прежде чем он вызовет полицию.
— Поторопись,— шепчу я.
Он качает головой:
— Я знаю эту модель, — говорит он. — У нас достаточно времени.
— Нет, — шиплю я. — Шестьдесят секунд с момента, когда мы попали внутрь.
— Шестьдесят? — спрашивает Хью. — Ты уверена?
Киваю:
— Я думаю, это 1-80.
Он поворачивается к Питу и Мэтту на кухню.
— Выключите его, ребята! — панически говорит он, стараясь сохранить тишину.
Отталкиваю его в сторону. Моя мама постоянно забывала код. Несколько дней она его забывала, а у нас появился будильник; когда полиция приезжала спустя двадцать минут, она всегда была искренне удивлена. После того, как один из них наконец объяснил ей, как снимать сигнализацию: дело в том, что вся эта информация есть и у полицейских, объяснил он. Потом мама опять забыла, как снять код, но здесь нам помог мой ноготь.
Теперь я дергаю панель “выкл.” и засовываю туда руку. Думаю, у меня есть двадцать секунд.
— Венди, что ты делаешь? — Пит шипит на меня из кухни. — Ребята, давайте сюда.
— Подожди! — отвечаю я. — Хью, посвети мне фонариком сюда.
— Я позову Беллу, — шепчет Мэтт, а потом я слышу, как он бежит по лестнице. Но мне не видно панели.
— Хью, фонарик. Сейчас. — говорю сердито. У меня ломается ноготь; стараюсь переместить другой палец. — Почти попала.
Мэт тащит Беллу вниз.
— Уходим отсюда, — говорит Пит, но я качаю головой. Еще один поворот и я сделаю это.
— Получилось! — триумфально кричу, забывая о том, что нужно быть тихой.
— Получилось что? — говорит Белла, пока Пит шикает на меня.
— Сигнализация. Она отключена, — говорю я с ухмылкой. Только сейчас замечаю, что сердце бешено бьется, а кожа обливается потом. Я объясняю им об убийственном выключателе.
— Молодец, Венди! — говорит Хью, хлопая меня по спине. — Ты реально спасла мою задницу.
Я ухмыляюсь:
— Нет проблем.
— Подумаешь, — насмехается Белла. — Бедняжка богатая девочка знает об этом только из-за того, что в ее доме стоит такая же панель сигнализации.
— Ну, зато сегодня вечером у нас есть богатая чика, — говорит Мэтт смеясь.
— Хорошо ребята, бросьте это, — говорит Пит. — Давайте уже закончим это дело.