За три года много ран зажило и исцелилось.
Вскоре после переезда в новый дом, я убедила Джоша поговорить со Слоун. К счастью, его терапевт согласился, и на шестимесячную годовщину смерти Одри Джош и его бывшая жена организовали частную поминальную службу на могиле их дочери. Слоун была ошарашена, что та самая официантка из закусочной является новой подругой Джоша, но оставалась вежливой и любезной. После службы Беннетты пригласили Слоун и ее семью к себе домой. Слезы лились рекой, но к концу дня обе семьи пообещали попробовать простить друг друга. Для всех это стало гигантским шагом на пути к исцелению. И со временем чувство вины и горечи, переполнявшие сердце Джоша, почти исчезли.
Я закончила учебу в колледже, и мне предложили внештатную должность в «Nashville Times». Работа фрилансером меня более чем устраивала — я проводила много времени с новорожденным сыном.
И мужем.
Нетерпеливый Джош сделал предложение, как только я распаковала вещи и устроилась в новом доме. Свадебная церемония была скромной. Присутствовали только самые близкие друзья и члены семьи. Эми и Джаред к тому времени перестали быть парой, но остались друзьями и не испытывали неловкости, стоя рядом со мной и Джошем во время церемонии.
Соня с мужем сейчас жила в Италии, где она, наконец, получила возможность писать и есть столько, сколько душеньке угодно.
Что касается моих отношений с матерью, то они укрепились. Порой, мне все еще трудно видеть ее Брайантом, а не с моим отцом, но я напоминала себе, что сейчас мама здорова, счастлива и трезва. Все свои промахи как мать она компенсировала в роли бабушки. Она любила, обожала Гейджа, и за это я могла простить ей что угодно.
— Спать, папочка, — пробормотал Гейдж, когда Джош поднял его на руки.
Наш маленький мальчик провел насыщенные выходные с мамой и Брайантом, и мы собирались отвезти его сразу домой. Но Гейдж захотел куриных наггетсов дяди Тони, поэтому мы заехали в закусочную.
— Я упаковал вам все с собой, — сказал Тони, подмигивая мне.
Я поблагодарила его, и мы вернулись к машине. Денек выдался прекрасный, и мы решили немного пройтись. Я любовалась ярко-голубым небом, не замечая, куда иду, а когда Джош резко остановился, с удивлением обнаружила, что мы стоим на том самом мосту, на Харт-стрит.
Глаза защипало от слез, когда мой муж со спящим сыном на руках подошел к парапету и смотрит вниз на воду. Джош стоял не слишком близко, чтобы я начала паниковать, но он был достаточно близко, чтобы напомнить мне, как близко он тогда подошел к последней черте.
Я подошла к Джошу и обняла за талию.
— Ты спасла меня, Кэрри.
— Ты тоже спас меня.
Пусть наши обстоятельства отличались, но в ту ночь мы с Джошем оба были потерянными, убитыми горем душами, отчаянно ждущими спасения.
В тот момент, когда мы встретились на мосту, наши судьбы навсегда изменились.
Жизнь состоит из таких маленьких моментов: радостных, душераздирающих, несущественных или захватывающих дух.
Некоторые моменты мы создаем сами, а некоторые находят нас.
В закусочной, затем на заснеженном мосту.
И теперь, спустя три года, мы стоим здесь вместе. Мы — семья. Наш сын спит у Джоша на плече, второй ребенок растет у меня в животе.
И в этот момент ты понимаешь, что обрел второе дыхание.
Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Данный файл предназначен только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить его с жесткого диска после прочтения и не распространять на любых сайтах.
Спасибо!
Распространение на сторонних ресурсах без разрешения переводчика и редактора и ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!