Скрытый политический смысл псевдонаучных «теорий» польских графов полностью раскрылся лишь после второго польского восстания в 1863 году.
Теории польских графов об украинском происхождении нерусских малороссов были по достоинству оценены и использованы немцами в связи с их планом Drang nach Osten, в котором «украинский вопрос» должен был взорвать Россию изнутри.
Глубокую заинтересованность практической деятельностью униатов, возглавляющих самостийное «украинское» движение и задающих ему тон, проявил и Ватикан, который решил использовать их в качестве проводников католичества на Руси.
Эту заинтересованность он проявляет и поныне, доказательством чего был провокационный визит папы Иоанна Павла II на Украину летом 2001 года. Поляка, в мирской жизни носившего фамилию Войтыла.
Украинская «Библия национально свидомых»… на русском языке
Особо стоит упомянуть еще об одном источнике, настоящей «Библии национально озабоченных» — «Истории Русов». Это произведение стало для них настоящим «Священным Писанием», «шедевром украинской историографии».
Сей «научный труд» скорее всего, был создан в последней четверти 18 века, но широкое хождение в виде рукописи получает в первой четверти 19 века, а в 1846 году был впервые отпечатан в типографии Московского университета.
Автор «Истории Русов» доподлинно неизвестен, но, судя по четкой идеологической направленности этого произведения и времени его создания, им мог быть либо поляк, либо русофобствующий малоросс. Некоторые исследователи полагают, что ее автором был выходец из семьи казачьих старшин Григорий Полетика. В первом печатном издании в качестве автора был указан его знакомый — архиепископ Белорусский Георгий Конисский.
Существует и другая версия, согласно которой автором «Истории Русов» был переводчик Малороссийской генеральной канцелярии в Глухове Семен Дивович, написавший ранее «Разговор Великороссии с Малороссиею». В нем в стихотворной форме изложены те же идеи, что и в «Истории Русов», но в более сжатом виде.
Распространившись в большом количестве рукописных экземпляров «История Русов» была хорошо известна Пушкину, Гоголю, Рылееву, Максимовичу. Сильное впечатление она произвела на будущих украинизаторов малорусского народа — Н. Костомарова, П. Кулиша, Маркевича. Но наибольшее влияние она оказала на Т. Шевченко, и в дальнейшем, пораженный россказнями о золотом веке вольного казачества и подлых москалях, «украинский гений» неустанно черпал из нее материал для своих литературных произведений.
Все причастные к созданию основ идеологии украинства испытали на себе могучее влияние этого анонимного пасквиля, состряпанного из курьезных и ничем не подтвержденных домыслов и циничной фальсификации исторических фактов. В 19 веке мистификация под названием «История Русов» становится источником «исторической правды», причем не только для простых обывателей, но и для историков.
«История Русов» написана живым русским языком по той простой причине, что украинский язык тогда еще не был изобретен «украинизаторами» малороссов. В ней Вы не найдете ниодного упоминания ни об «украинцах» ни об «Украине», что постоянно заставляет толкователей сего труда совершать настоящие цирковые кульбиты для обьяснения сего прискорбного факта.
Более того принципиально отвергает это название, усматривая в его использовании слепое следование «бесстыдным и злобным Польским и Литовским баснословцам», коими намеренно «выводится на сцену из Древней Руси, или нынешней Малороссии, новая некая земля при Днепре, названная … Украиною».
Зато безвестный автор «Истории Русов» как будто в пику будущим идеологам «украинства» повествует о «мужестве и предприимчивости народа русского», «русских князьях», «воинстве русском», «письменах и грамоте русской», «Русской Церкви», а после воссоединения малороссов с великороссами — об «армии соединенной России».
Все эти безобразия, имеющие место быть в «Библии национально свидомых», вызывают адовы муки в случае необходимости приводить из первоисточника цитаты, которые приходится обильно снабжать авторскими вставками, например: «(Русь — это Украина)», «Украина (Русь)», «и русаки ваши(то есть украинцы)», «за кровь народа Русского (т. е. украинского)». Толкователям приходится святотатствовать, объясняя все эти несуразности «историческим невежеством» автора, не владевшего достаточными историческими знаниями. И, вследствие этого полагавшего, что название «Украина» присвоили Малороссии поляки.