Дело во все том же бреде национального возрождения Украины, который не позволяет передать национально озабоченным «Закон о ратификации» на депонирование (а без депонирования он не может вступить в законную силу). Даже в таком кастрированном виде Хартия представляет для них смертельную опасность, так как препятствует полному и окончательному уничтожению наследия Киевской Руси. Этот пример наглядно показывает истинную суть власти и бесперспективность каких бы то ни было на нее надежд.
В 2000 году, в самом начале работы правительства В.Ющенко, вице-премьером по гуманитарным вопросам Н.Жулинским (в просторечье – «жуликом»), председателем Госкомитета информационной политики, телевидения и радиовещания И.Драчом сотоварищи был подготовлен проект постановления Кабмина «О дополнительных мерах по расширению функционирования украинского языка как государственного», который предусматривал «дерусификацию различных сфер жизнедеятельности», а именно: Завершение «работы по приведению сети учебных заведений в соответствие с этническим составом населения». Перевод вузов всех форм собственности на украинский язык. Жесткую украинизацию теле- и радиовещания. Жесткое регулирование гастролей зарубежных (читай: российских) исполнителей. Налоговый пресс на торговлю зарубежной (опять-таки, прежде всего, – российской) книжной продукцией и еще два десятка подобных же мероприятий.
30 июня 2000 года в Верховном Совете зарегистрирован проект «Закона о развитии и применении языков в Украине» (www.rada.kiev.ua/zakon/PR1/TXT1/2200/p2235-4.htm), представленный правительством В.Ющенко и предназначенный заменить «Закон о языках» от 1989 года (который якобы имеет силу закона, а якобы и нет, поскольку самостийники на него уже 15 подряд чихать хотели). В качестве примера можно сравнить статьи старого закона и проекта правительства В.Ющенко об образовании. Статья 25 старого закона начинается так: «Свободный выбор языка обучения является неотъемлемым правом граждан ». В соответствующей же статье 17 законопроекта правительства В.Ющенко сказано иное: «Государство обеспечивает право граждан Украины на получение образования на государственном (т.е. украинском)языке ». Представителям национальных меньшинств гарантируется «обучение на родном языке или изучение языка », причем «в учебных заведениях или через национальные общества ». Понятно, что реально будет внедрятся вторая часть, после слова «или». Разницу между «получением образования на родном языке» и его «изучением», особенно через национальные общества, объяснять очевидно излишне. Иными словами этот пока еще законопроект представляет ни что иное, как попытку развернуть очередной этап насильственной украинизации населения (и, прежде всего, носителей русского языка). Впрочем, чего еще ждать от нынешнего Пупырчатого Вождя, недавно ляпнувшего, что русский язык останется «наречием национального меньшинства». Понятное дело, ни на что большее, чем на изучение этого «наречия» надеяться носителям русского языка не стоит. О государственном или официальном статусе русского языка можете забыть.
А теперь приступим к самому интересному в этом проекте:
Статья 1. Государственный язык на Украине. Государственным языком на Украине является украинский язык. Он является основным средством общения во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины . Государственный язык является обязательным для использования в деятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления, объединений граждан, учреждений и организаций, а также предприятий, независимо от форм собственности.
Единой формой использования государственного языка во всех сферах общественной жизни является его нормативная форма . При использовании государственного языка отступления от нормативной формы недопустимы .
Статья 30. Виды нарушений законодательства о языках. Нарушением законодательства о языках является: не использование государственного языка в случае, когда ее использование предусмотрено законодательством Украины о языках как обязательное.
Статья 31. Ответственность за нарушение законодательства Украины о языках. Лица, виновные в нарушении законодательства Украины о языках, несут дисциплинарную, административную или уголовную ответственность в соответствии с законодательством Украины.
Вот так вот дорогие мои. Ежели вы, например, организуете кружок вышивания крестиком и сдуру вздумаете на нем вместо дерьмовы воспользоваться «наречием», то, скорее всего, следующее заседание состоится уже в казенном доме и для обмена опытом по вышиванию вам придется перестукиваться по камерам. Короче говоря русскоговорящим – тюрьмы! Впрочем не только русскоговорящим. Так как «нормативная форма» постоянно совершенствуется испытывающими творческий зуд свидомыми филологами (как это ранее было при незабвенном Лазаре Кагановиче), то подпасть под статью сможет любой, кто регулярно не отслеживает филологические изыски не сидящих без дела науковцив. Ей-богу, без создания мовной полиции никак не обойтись.
Не менее любопытен и документ под названием «Рекомендации парламентских слушаний «О функционирование украинского языка на Украине» от 22.05.2003 года (авторы: Л.Танюк, П.Мовчан)
В нем в частности говорится о том, что «… законодательная база на Украине по этому вопросу отвечает общепринятой мировой практике и согласуется с соответствующими международно-правовыми актами. Однако, по мнению участников парламентских слушаний, сегодня языковая ситуация в государстве свидетельствует о том, что одно только декларирование государственного статуса украинского языка для полноценного и необратимого ее утверждения во всех сферах общественной жизни недостаточно – необходимы механизмы реализации вышеназванных правовых документов о функционировании украинского языка, а также урегулирования вопросов, связанных с усовершенствованием юридической ответственности за нарушения законов, регулирующих вопросы использования государственного языка .
В последнее время, несмотря на законодательное закрепление за украинским языком статуса государственного, происходит процесс сужения сферы его применения, что вызывает социальное напряжение в обществе, порождает сепаратистские настроения, противоречит интересам национальной безопасности Украины и ставит под угрозу ее суверенитет и государственное самоопределение. Несмотря на отсутствие межнациональных конфликтов, достигнутую стабильность и толерантность в межэтнических отношениях, законодательное и реальное обеспечение прав всех национальных меньшинств на Украине, языковой вопрос часто превращается в дестабилизирующий фактор общественной жизни, что тормозит процесс создания суверенного, демократического и правового государства.
Учитывая, что государственная языковая политика не Украине должна отвечать конституционным нормам, положениям соответствующих международно-правовых обязательств Украины и стратегии государственного строительства; учитывая необходимость выработки последовательного и уравновешенного подхода в решении языковых проблем, недопущения при этом политических спекуляций и межэтнических конфликтов и отмечая важность сохранения стабильности в государстве; осознавая, что использование языков в государстве должно стать фактором объединения а не конфронтации, участники парламентских слушаний рекомендуют:
Президенту Украины – создать в структуре центральных органов исполнительной власти центральный орган исполнительной власти по вопросам языковой политики; создать консультативно-совещательный совет по вопросам языковой политики, подотчетную Президенту Украины, включив в ее состав ведущих специалистов – представителей отраслевых институтов Национальной академии наук Украины.