— А почему бы и нет? На нас это не подействует.
Медленно, наморщив лоб от напряжения, Антор повернул ручку сначала в одну сторону, затем в другую.
Турбор скрипел зубами, а Мунн быстро моргал глазами словно они изо всех сил пытались уловить тот импульс, который не может повредить им.
Наконец Пеллис Антор пожал плечами и бросил цилиндр на колени Дареллу.
— Ну что ж, раз невозможно испробовать, то придется поверить вам на слово. Но, честно говоря, мне трудно вообразить, будто там что-то происходит, когда я поворачиваю ручку.
— Это вполне естественно, Пеллис Антор, — сказал Дарелл, сухо улыбнувшись. — Ведь я дал вам самый что ни на есть обычный макет. Видите ли, существует еще и настоящий прибор.
Он широко распахнул свой пиджак и вынул копию прибора, который только что рассматривал Антор.
— Вот, смотрите, — и с этими словами Дарелл одним движением повернул регулятор интенсивности до максимума.
Издав нечеловеческий вопль, Пеллис Антор рухнул на пол. Он бился в агонии с белым, как бумага, лицом и хватал воздух скрюченными пальцами. Мунн торопливо поднялся на ноги, чтобы избежать столкновения с этим изгибающимся, кричащим, катающимся по полу телом, и глаза его были полны ужаса.
Семмик и Турбор застыли, как мраморные изваяния, с побелевшими от напряжения лицами. Дарелл, спокойный и рассудительный, повернул рукоятку на место. Антор слабо дернулся раз-другой и застыл. Он был жив, но тяжелое дыхание сотрясало все его тело.
— Положите его на диван, — сказал Дарелл, беря молодого человека за плечи. — Помогите мне.
Турбор взялся за ноги. Появилось ощущение, будто они несут мешок с мукой.
Спустя долгое время дыхание Антора пришло в норму и веки его приподнялись. Лицо было страшного желтого цвета, все тело и волосы намокли от пота. Наконец Антор заговорил ломающимся, неузнаваемым голосом:
— Не надо… Не надо так больше делать. Вы не знаете, вы не знаете… о-о-ох! — он тяжело и протяжно застонал.
— Мы не будем, — ответил Дарелл, — если вы скажете нам правду. Вы ведь член Второго Основания?
— Дайте мне воды, — умоляюще прохрипел Антор.
— Воды, Турбор, — попросил Дарелл. — И захвати бутылку виски.
Влив в Антора полбутылки виски и два стакана воды, он повторил свой вопрос. Молодой человек расслабился.
— Да, — слабым голосом произнес он. — Я член Второго Основания.
— Которое расположено здесь, на Терминусе?
— Да, да, вы были правы во всем, доктор.
— Хорошо. А теперь расскажите нам, что здесь происходило последние полгода. Говорите!
— Я хочу спать, — прошептал Антор.
— Позже. Говорите!
Последовал тихий вздох, и Антор начал торопливым шепотом:
— Положение наше ухудшалось. Мы знали, что ученые-физики Терминуса заинтересовались волновой моделью мозга и настало время для изобретения прибора наподобие вашего Статического Устройства. А ко Второму Основанию росла неприязнь, и мы должны были остановить это, причем не навредив Плану Сэлдона.
Мы… Мы пытались контролировать этот процесс, мы пытались внедриться в него. Это отвело бы от нас подозрение. Мы сделали так, что Калган начал войну, чтобы еще больше отвести подозрение. Вот почему я послал Мунна на Калган. Женщина, являющаяся якобы любовницей Сеттина, — одна из нас. Она позаботилась о том, чтобы Мунн делал и говорил то, что было нужно.
— Каллия!.. — вскричал Мунн, но Дарелл нетерпеливо отмахнулся от него.
Антор продолжал, даже не заметив того, что его прервали.
— Аркадия втайне улетела вместе с ним, но на это мы не рассчитывали. Невозможно предвидеть все. Поэтому Каллия ловко устроила так, чтобы девочка отправилась на Трантор, и в ее мозг не пришлось вмешиваться. Но мы… мы все-таки проиграли.
— Вы пытались заставить меня улететь на Трантор? — спросил Дарелл.
Антор кивнул:
— Мне нужно было убрать вас с дороги. А триумф, который вы тогда испытывали, был вполне понятен — вы ведь решали проблему Ментального Статического Устройства.
— Почему вы не взяли меня под контроль?
— Не мог… Не мог… У меня был приказ. Мы работали по плану. Импровизация могла все испортить. План основан на предсказании вероятностей… Вы ведь знаете, как План Сэлдона…
Теперь Антор говорил отрывисто, тяжело дыша и зачастую почти неразборчиво. Голова его моталась из стороны в сторону, как в лихорадке.
— Мы работали не с группами, а с индивидуумами… Очень низкая степень вероятности… проиграли… К тому же, если брать вас под контроль… кто-нибудь другой изобрел бы устройство… бессмысленно… должен контролировать время… более тонкое воздействие… Личный план Первого Оратора… Не просчитал все вероятности… план не сработал… а-ах…