Клос решил облегчить ей игру. Он рассказал о своих фронтовых друзьях, которые с танковым корпусом недавно переброшены из-под Москвы на Дон, даже назвал их имена, прибавил несколько фамилий офицеров и номера их частей, направленных под Сталинград.
— А ты? — спросила Лиза. — Тебя туда не пошлют?
Клос рассмеялся:
— Не знаю. Если танковую дивизию, которая недавно находилась во Франции, направляют на Волгу, то, вполне понятно, каждого из нас может ожидать Восточный фронт… Но я вернусь, Лиззи. Мы еще увидимся.
— Все так говорят, — со вздохом произнесла девушка. — Все, с кем я общалась здесь. Приезжают на несколько дней в отпуск — и обратно на фронт. Иногда получаю от них письма: тот отморозил ноги, а этот тяжело ранен. Не получаю только извещений об их гибели. Такие извещения мне не присылают…
— Ты со многими была знакома?
— Это что — ревность, Ганс? А не кажется ли тебе, что слишком рано?
Он притянул ее поближе к себе, и в это время раздался. пронзительный звонок.
— Телефон? — спросил Клос.
— Нет, это в двери. — В ее голосе послышалось беспокойство: — Я никого не ждала. Подожди…
Лиза вышла в прихожую. Через дверь комнаты Клос увидел, как Лиза открыла. На пороге возник мужчина в форме железнодорожника.
Этого человека Клос не знал, и не успел рассмотреть получше его лицо, как вошедший грубо оттолкнул Лизу от двери.
— Лиза Шмидт? — спросил он громко.
— Да, это я. — Голос девушки дрогнул от испуга. — Слушаю вас.
— По приказу Артура… — начал мужчина.
Клос заметил в его руке пистолет и, мгновенно подскочив, захлопнул дверь, заслонил собой Лизу. Вальтер в его руке был уже наготове.
— Пистолет на пол! — крикнул обер-лейтенант. — Быстро!
Застигнутый врасплох, незнакомец растерялся и, не решаясь на схватку с немецким офицером, бросил оружие. Клос осторожно поднял пистолет с пола, не спуская глаз с железнодорожника.
— Теперь руки на затылок! — скомандовал он и добавил: — Надеюсь, Лиззи, ты пригласишь нас в комнату.
Он толкнул незнакомца к двери, посмотрел на белую как полотно Лизу. Только почувствовав, что напряжение спало Клос понял, в какой сложной ситуации оказался. Этот человек сказал: «По приказу Артура», следовательно, руководитель разведгруппы не отменил своего распоряжения о ликвидации Лизы Шмидт… Почему? Подвела связь? Не получил указания от органиста? А может, решил действовать вопреки приказу Центра, под свою личную ответственность? Так или иначе, но этот человек в форме железнодорожника был только исполнителем приказа своего руководителя.
Что должен в подобной ситуации предпринять немецкий офицер? Отдать незнакомца в руки полиции? Но об этом сразу станет известно гестапо. Артур не отменил своего приговора, может, он действительно уверен, что Лиза Шмидт предатель. Как она будет теперь себя вести? Вызовет полицию?
Клос еще не принял решения, хотя времени на размышление оставалось мало. Мужчина стоял около стены, заложив руки на затылок.
— Говори! — приказал Клос. Железнодорожник посмотрел на него с ненавистью:
— Ничего не скажу.
— Заговоришь в другом месте! — пригрозил Клос и обратился к Лизе. — Знаешь этого человека?
Лиза с трудом приходила в себя.
— Да… Нет… Что-то не припоминаю… — Девушка еще больше разволновалась.
— Вспомни, — настаивал Клос, — этот человек сказал что пришел по приказу Артура.
Лиза молчала. Клос наблюдал за ней с огромным напряжением. Его не интересовало, что будет говорить незнакомец. Клос ждал только, что скажет Лиза.
Девушка расплакалась. Это было настолько естественно, что Клос почти поверил в искренность ее слез.
— Скажу все, — плача, прошептала она. — Он брат Артура, а я совершила подлость.
Клос был готов поверить этому признанию, он даже снова почувствовал наплыв искренней симпатии к этой девушке, но что-то настораживало его. Она старалась спасти этого человека, но каковы истинные мотивы ее поступка? Если она работает на гестапо, то зачем ей защищать исполнителя приговора? Может, Лиза не доверяет ему, Клосу, и пытается выиграть время, чтобы продлить свою работу в группе Артура?
Лиза рассказала, что Артур был ее женихом, она обещала выйти за него замуж. Но он потерял обе ноги на фронте, и тогда… Девушка снова расплакалась:
— Я не смогла выполнить обещание. Не хотела губить свою молодость, а когда сказала ему об этом, то он…
Клос внимательно наблюдал за реакцией мужчины. Железнодорожник был достаточно сообразительным и сразу понял замысел Лизы, подхватил ее мысль.
— Артур перерезал себе вены, — продолжил он начатую Лизой сказку, — и скончался на моих руках. Я обещал отомстить за него — совершить акт правосудия над этой…
Клос сделал вид, что поверил. В данной ситуации это был наилучший выход. Положение создалось весьма пикантное. Три человека вели сложную игру. И только он, Клос, знал цену этой игре.
Клос снова почувствовал неприятный осадок: оба изворачиваются, говорят неправду, но надо дать им выговориться.
— Документы! — обратился Клос к железнодорожнику.
Тот подал паспорт.
— Хорст Кушке, — прочитал Клос, — родился в Бытоме. Силезец… Разрешение на оружие, конечно, не имеете?
— За кого вы меня принимаете? — возмутился Хорст.
— За бандита, который с оружием в руках ворвался в чужой дом и хотел убить беззащитную женщину.
— Я работаю на железной дороге и оружие ношу с разрешения местных властей. Мне поручена охрана вокзала.
Клос сравнил номер пистолета с номером, указанным в удостоверении на право ношения оружия.
— Значит, вы хотели убить женщину из оружия, которое носите легально? — Клос продолжал защищать девушку, хотя это было нелегко делать. — Позволишь позвонить по телефону? — обратился он к Лизе.
— Не делай этого! — умоляюще посмотрела она на него. — Не звони в гестапо. Ведь он…
— Что это значит?! — воскликнул Клос. — Может, ты хочешь, чтобы я отпустил его?..
— Да-да, пожалуйста, прошу тебя, отпусти его, — приглушенным голосом произнесла Лиза.
«Превосходно играет, — подумал Клос. — Успокоилась, и только губы слегка дрожат».
— Отпустить его я не могу, — ответил он жестко. — Этот человек пытался убить тебя. Неужели ты не понимаешь этого?
Девушка бросила взгляд на Хорста и снова посмотрела на Клоса.
— Я чувствую себя виноватой, Ганс. Ведь это из-за меня Артур… — Голос ее снова задрожал.
«Наивная мелодрама. Она принимает меня за сентиментального простака!» — усмехнулся он и предложил:
— Тогда сама позвони в гестапо…
— Ганс, — прошептала Лиза, — есть такой обычай — нельзя отказывать в просьбе накануне рождества.
— Прекрасно. Ну допустим, я отпущу этого человека, но где гарантия, что он снова не придет к тебе, когда меня здесь уже не будет?
— Не приду, — пообещал Хорст. — Очень сожалею теперь, что хотел убить фрейлейн Шмидт. Она совсем не такая, как я думал раньше. Артур ошибался…
«Перестал верить своему руководителю, — подумал Клос. — Видимо, Хорст порядочный человек. А Лиза? В одном я пока убедился: она великолепная актриса».
— Хорошо, — согласился обер-лейтенант. — Может быть, я неправильно поступаю, но не могу отказать тебе в просьбе, Лиза. Вы свободны, Хорст Кушке. Документы? Оружие? Нет, не протягивайте руку, не получите, во всяком случае, сейчас. — Заглянув в паспорт, он прочитал адрес. — Теперь я знаю, где вы живете. Прошу вас не выходить из дому, а я за ночь подумаю, что с вами дальше делать. И не вздумайте, Кушке, бежать из города.
За Хорстом закрылась дверь. Клос и Лиза остались вдвоем. Он наполнил рюмки вином, сел на диван и закрыл глаза. Разведчик был измучен. Минувшую ночь не спал, целый день бегал по Вроцлаву, а теперь еще это…
— Благодарю тебя, Ганс, — сказала Лиза, прижавшись к нему.