— Значит, капитан отдал приказ, а затем застрелился?
— Именно так.
— Это на него похоже? — спросил Джуди.
— В смысле? Отдавать приказы или стреляться?
— Стреляться.
— Знаете, я за ним такого не замечала, — сердито ответила Джексон. — Но я за ним не замечала и склонности топить корабли. По крайней мере, таким образом. Мы начали погружаться словно камень, пропоров оба борта. Капитан знал, какие будут последствия. Береговая линия уничтожена на триста миль, рыболовство, растения, живность — всё. Вам бы хотелось иметь такое на совести? Он был порядочным человеком. Полагаю, он умер еще до того, как спустил курок.
— Пропороли оба борта, говорите? — спросил Джуди. — Но это ведь необычно, правда? Берег каменист только с одной стороны.
— Тут полно подводных скал, видимо, мы налетели на одну из них.
— И вы утверждаете, что капитан был хорошим моряком?
— Лучшим, с которым я ходила… Поговаривают, он выпивал.
— Он часто пил на судне?
Джексон помедлила. Она была преданным членом экипажа, но не хотела лгать федералу.
— Возможно, он и прикладывался. Но повторяю, он был хорошим моряком. Я его на посту даже слегка поддатым не видела.
Джуди на минуту задумался. Капитан был пьяницей, это ясно, а поэтому виноват, скорее всего, именно он… Вместе с тем это делало его очень удобным козлом отпущения.
— Вы думаете, что он напился и повел корабль к берегу? — спросил он Джексон.
— Думаю, это вполне вероятно, — ответила она.
Находящиеся на мостике начальник береговой охраны и начальник полиции, завершив поверхностный осмотр, готовились покинуть корабль.
— Я могу увидеть место повреждения корабля? — торопливо спросил Джуди.
— Если вы рыба, то да, ведь обе пробоины под водой, — ответила Джексон.
— Но корабль кренится, и пробоина в левом борту рано или поздно покажется над водой.
— Вы правы, — признала Джексон, — но только если корабль к тому времени не развалится, что очень вероятно, учитывая силу шторма.
Однако Джуди был настойчив, он хотел увидеть пробоину. Сотрудники береговой охраны пришли в ужас и заявили, что, если ему так хочется бездарно рисковать своей задницей, он может делать это в одиночестве. После чего улетели без него. Джексон, несмотря на протесты Джуди, решила остаться, утверждая, что без нее Джуди ни за что не найти дорогу в трюм.
Джуди поблагодарил ее и передал пилоту по рации, чтобы тот кружил над кораблем. Пилот не слишком обрадовался.
— Лейтенант Шварц! — ответил пилот. — Нас тут этот чертов ветер так и треплет! Какого дьявола вы там делаете?
Джуди ответил, что проводит максимально тщательное расследование причин крупной экологической катастрофы до того, как главная улика исчезнет в морской стихии.
— Я делаю работу, которую блестяще провалила береговая охрана, — сердито добавил Джуди. — А теперь заткнитесь и делайте свою работу, а не то я дам ваш адрес мормонам.
Один из бортов вздымался вверх медленными толчками, каждый дюйм корабля кричал и стонал, громко возвещая свою неминуемую гибель, а Джуди и Джексон потихоньку пробирались вниз. Спуститься по корабельному трапу и в нормальной ситуации непросто, но когда угол наклона ступеней составляет сорок пять градусов, практически невозможно. Особенно если четко осознаешь, что в любой момент огромная махина в миллион тонн может развалиться на части и тебя засосет в ледяной водоворот нефти, камней и отравленной морской воды. К тому же в трюмах было темно, хоть глаз выколи, потому что аварийное освещение корабля, естественно, отказало при первых же признаках аварии. Джексон шла первая, с фонариком в руке.
Они нашли пробоину в огромном грузовом отсеке, наполовину заполненном нефтью и водой. Добраться до нее не представлялось возможным, их разделяла вода. Джуди поводил фонариком по краям пробоины.
— Она вам не кажется странной? — заорал он изо всех сил, чтобы перекричать рев волн и оглушающий скрежет и скрип корабля.
— Нет, просто она очень большая. Я не думала, что повреждение настолько сильное. Если пробоина в другом борту такая же здоровая, лучше убираться отсюда. Корабль не продержится и пяти минут.
Вместо ответа Джуди продолжал водить фонариком по пробоине, там, куда доставал луч света.
— Странно, не правда ли? — спросил он почти про себя.
— Я не слышу, — прокричала Джексон. — Отдайте фонарик. Нужно уходить!
Джуди не обратил внимания. Он по-прежнему пребывал в задумчивости, его мысли блуждали очень далеко. Тем временем телу его грозила опасность тоже угодить очень далеко, и притом очень скоро. Корабль содрогнулся последний раз, и пора было решать: немедленно уходить или погружаться вместе с ним. К счастью для Джуди, Джексон оказалась гораздо сильнее его. Пока он размышлял, она выхватила у него фонарик и потащила его вон из огромного, в полкилометра, трюма, который уже через несколько минут мог стать для них гигантским гробом.
Поднимаясь по трапу, Джуди не удержался и, несмотря на риск, бросил последний взгляд назад.
— Это действительно странно, разве вы не согласны? — спросил он.
Но Джексон была уже далеко впереди.
Глава 3
Путь в Голливуд
Прежде чем вам дадут зеленый свет или отправят домой, вам нужно толкнуть свою идею, и для Натана этот день настал. Самый важный день в его жизни.
Стихийные будни уже утихали, когда он ехал на арендованной машине через Сенчури-сити — Город Века, — который, по преданию, построила Лиз Тейлор. Натан слышал несколько вариантов этой истории. Основные факты сводились к тому, что весь этот район некогда был съемочной площадкой кинокомпании „Двадцатый век Фокс“. Именно здесь в другую, более невинную эпоху гоняли длиннющие поезда, строили средневековые замки и воспроизводили бои в Тихом океане с участием американской морской пехоты.
Короче, история гласит: когда „Фокс“ потерял слишком много денег на „Клеопатре“ с Лиз Тейлор, им пришлось продать часть съемочных площадок под застройку. Это поражение явилось прямым следствием занятного голливудского поверья, которое приравнивает длину колонки светской хроники к потенциальной прибыли от продажи билетов. Иначе говоря, если зрителей интересует, с кем трахается та или иная знаменитость, то они пойдут смотреть на эту знаменитость в кинотеатр. Подобное заблуждение время от времени едва не доводило киноиндустрию до банкротства.
Итак, „Фокс“ продал землю, и там вырос огромный район небоскребов из стекла и стали, который впоследствии сгорел во время гражданских беспорядков, ставших неотъемлемой частью жизни Лос-Анджелеса. В результате всех этих передряг город Лиз сделал серьезную заявку на славу, ведь он являлся теперь не только памятником эпохального звездного провала. Именно здесь люди впервые использовали загрязнение окружающей среды как средство социальной инженерии.
Проблема была серьезная. После каждой перестройки Сенчури-сити с бесплодных земель приходили недовольные и обездоленные люди, чтобы грабить и жечь его. Разумеется, это очень не нравилось местным властям. Еще более возмутительным, однако, был тот факт, что во время набегов вандалы наслаждались высококачественным фильтрованным солнцем и наичистейшим воздухом, за которые платили жертвы нападений.
Город Века, обладая колоссальным богатством, гордился сделанной по последнему слову науки и техники муниципальной системой экологической защиты. Ультрафиолетовые лучи здесь фильтровались со спутника, расположенный на орбите солнечный экран не пропускал их. Воздух поддерживался в нормальном состоянии простой выдувной системой: огромные вентиляторы не давали пропитанному дымом туману скапливаться здесь, выдувая его в другие части Лос-Анджелеса.
Безопасное солнце и чистый воздух делали жизнь в Городе Века очень приятной. К сожалению, это в равной степени радовало как его законных жителей, так и заезжих вандалов. Вопиющая несправедливость заключалась в том, что честные граждане платили местный налог, чтобы люди, которые их грабят, были защищены от рака кожи и заболевания легких. Что-то нужно было делать.