Выбрать главу

В аэропорту милая дама из центра проката автомобилей „Авис“ спросила Макса, куда он направляется.

— В Слайго, — ответил он и вдруг здорово испугался поставленной перед собой задачи. Ирландия, конечно, маленькая страна, по сравнению с США, но все же очень большая — по сравнению с человеком, к тому же не самым крупным. Макс на время растерял свой боевой пыл и, размышляя над тем, как разросся Дублин, задумался, уж не ввязался ли он в безнадежное предприятие. Он даже не знал, находится ли Розали в Ирландии… В конце концов, она ведь в бегах, а сам он познакомился с ней в Калифорнии. С другой стороны, Макс был абсолютно уверен, что даже если Розали нет в Ирландии, ее бабушка с дедушкой знают, как ее найти.

Выехав из города, Макс почувствовал себя лучше. Большая часть пригорода жила по „дневному“ графику благодаря финансируемому Европой орбитальному солнечному щиту, и, несмотря на убийственные кислотные дожди, пейзаж все еще цвел и зеленел. Более того, дующий с кашеобразного Атлантического океана ветер создавал ощущение (пусть ложное) настоящего свежего воздуха. Макс, прожив всю жизнь в раздираемом мятежами супергороде, с изумлением осознавал, что настоящие зеленые луга могут существовать не только в старых фильмах.

— Как классно и абсолютно отпадно, — сказал он себе, несясь по пригороду с опущенным верхом. Случись у него с собой счетчик Гейгера, возможно, он чувствовал бы себя по-другому. Но чего глаза не видят, то сердце не тревожит, по крайней мере, пока по всему телу не вылезут опухоли размером с кулак.

Прибыв в Слайго и некоторое время побродив у моря, Макс медленно направился в сторону Голуэя. Он и правда не знал, что ищет, рыская тут и там по узким дорогам западной Ирландии. Он надеялся увидеть что-то знакомое. Сначала он решил, что такие некрасивые старики, как бабушка и дедушка Розали, представляют собой большую редкость, но, переезжая из деревни в деревню, заметил, что морщинистые лица и волосы в ушах очень популярны в этом году среди старшего поколения.

И вдруг спешка и напряжение покинули Макса. Несмотря на повсеместную суету, ставшую частью жизни Земли, в этом уголке было что-то такое, что успокаивало душу. Среди старых деревень и холмов можно было расслабиться. Макс открыл для себя новые радости, например, обед. Он не помнил, когда в последний раз ел просто ради того, чтобы получить физическое удовольствие. В мире Макса обед служил предлогом для осуществления тайных намерений: затащить кого-то в постель, найти работу, пристрелить близкого друга. Было очень приятно снова открыть для себя прелесть обеда в одиночестве. Просто посидеть с куском хлеба, сыра и маринованным огурчиком, размышляя над глупым кроссвордом на обратной стороне картонной подставки под пивную кружку, — восхитительное ощущение. Ритм жизни здесь был намного медленнее лос-анджелесского, и Максу казалось, что дела здесь вообще не делаются. Похоже на то, прикинул он, и это здорово.

Разумеется, на самом деле жизнь сельской Ирландии была далека от идиллии. Некоторые вещи здесь оказывались намного сложнее. В этом благословенном мире спокойствие тут же улетучивается, если захочешь сделать аборт или развестись, переспать с кем-нибудь, кроме законной супруги, или, скажем, заняться этим в какой-нибудь иной позе, не миссионерской. Проезжая один роскошный вид за другим, Макс думал, что не попадает ни в одну из этих категорий. Разумеется, ему бы очень хотелось переспать с Розали во всех до единой позах, которые ей понравятся. Однако пока что это были только мечты, и он довольствовался выпивкой и едой, наслаждался пейзажем и везде видел приветливые лица. Макс чувствовал, что это его страна. Здесь можно было взять пинту пива в почтовом отделении, а законы о торговле спиртными напитками лишь служили подтверждением репутации ирландцев как отменных выдумщиков и сочинителей.

— Во сколько вы закрываетесь? — спросил Макс хозяйку в свой первый вечер в Голуэе.

— Ровно в двенадцать, — ответила она, — но зайти и выпить можно и в три, и в четыре.

Час закрытия пабов — великая старинная традиция в сельской Ирландии, и Гарда считает своим долгом оберегать ее. Когда Макса вывели из заведения через заднюю дверь и дворик с капустой, он задумался, уж не нашел ли он свой духовный дом.

Глава 19

Сексуальные приключения

РАНДЕВУ

В конце концов, как и в первый раз, не Макс нашел Розали, а она его. Сплетни за городом расходятся быстро, и на четвертый день пребывания Макса в Ирландии бабушка и дедушка Розали услышали о богатом, ненормальном американце, который ездит по деревням и спрашивает о старой паре по имени Рут и Шон, которые готовят отличные овощи. Они тут же догадались, кто он такой, и послали весточку внучке.

Она нашла его в гостинице графства Корк.

— Не пора ли вставать, мистер Кеннеди? (Именно под таким именем путешествовал Макс.) Уже половина девятого, и вас ждет молодая дама.

Голос хозяйки с трудом пробился в сознание Макса, и трудность состояла в том, что у него было сильное похмелье. Он, как обычно, начал утро с проверки, подвигав языком, чтобы определить, где уснул накануне. Накрахмаленное, свежее постельное белье. Неплохо, подумал он. Простыня, это обнадеживает. Затем его вдруг посетила тревожная мысль. Возможно, это саван. Нет, не может быть, он лежит лицом вниз, а так никого не хоронят, это точно, по крайней мере, в католической стране. Нет, Макс был уверен, что он не умер, хотя, судя по ощущениям, он действительно умер и теперь его бесцеремонно откопали. Он попытался вспомнить, где находится и, что еще важнее, где был накануне. Льняная простыня. Должно быть, он в кровати. Память начала медленно возвращаться к нему. Скрипач и парень с дурацким барабаном, по которому бьешь обоими концами одной и той же палки… Песни, его вдохновенное исполнение „Янки Дудл Денди“… Восемь пинт „Мерфи“ и восемь „Пэдди“ вдогонку. Все правильно, он в Корке и занят поисками прекрасной девушки.

— Какого черта ты вернулся! Зачем ты трезвонишь о моих бабушке и дедушке по всей округе? Тебя стоило бы пристрелить на месте, именно это мне и нужно сделать, тупой американский ублюдок.

Тот самый, прекрасный, нежный голосок. Музыка, даже с похмелья. Он нашел ее.

Розали вошла в спальню и закрыла за собой дверь. Хозяйка немного оплошала, что позволила ей подняться наверх, но Розали можно было остановить только силой. Макс повернулся под одеялом посмотреть на нее в тот момент, когда она распахнула занавески. Свет хлынул в комнату.

— Ты что, я же ослепну, — запротестовал Макс, схватив темные очки.

Розали открыла окна.

— Господи, до чего же тут воняет перегаром, просто отвратительно. — Она с сожалением посмотрела на него сверху вниз.

— Ты все еще злишься на меня? — спросил Макс.

— Конечно злюсь. Господи, ты заставил поверить, что спас меня от копов, а потом вдруг все запорол. Любая девушка злилась бы на тебя!

Но Розали все же не могла сдержать улыбку. Он действительно неотразим, подумала она, когда лежит вот так вот в постели и моргает за стеклами очков, словно перепуганный кролик. Отношение Розали к провальной попытке Макса помочь ей скрыться от Гарды значительно смягчало то обстоятельство, что она все-таки избежала тюрьмы. Макс хотя бы попытался помочь.

— Боже мой, ну и видок, — продолжила она. — Ты в состоянии соображать? Мы можем поговорить?

Макс нашел ее тон немного покровительственным и почувствовал, что нужно вступиться за свою честь.

— Прости, но для того, чтобы лишить меня возможности нормально соображать, восьми пинт крепкого портера и восьми шотландских „Пэдди“ недостаточно.

Он сказал что-то не то. Работа Европейской Федерации ускорила и без того быстрый процесс стирания культурных различий, но Розали яростно защищала ирландские символы.