Выбрать главу

— Что-нибудь еще? — саркастически осведомился он.

— Банку холодного пива, — сказала Джейми. — Нет, две банки.

— Ладно, — сказал Беккер и, позвонив в ресторан, передал заказ. — Обильная трапеза для женщины, которая совсем не голодна.

— Кто говорит, что я не голодна? — отозвалась она. — Я умираю с голоду!

— Я тоже, — сказал Беккер.

— Можете взять половину сандвича, — милостиво разрешила Джейми, протягивая ему сандвич.

— У меня информационный голод, — многозначительно уточнил он.

— Происходит нечто очень странное, — сообщила Джейми, вонзая зубы в свою половину сандвича с ветчиной.

— Все хотят меня пристрелить, — согласился Беккер.

Она помотала головой:

— Нет, дело намного сложнее.

— Ты мне все-таки расскажешь, в чем дело? Или будем играть в загадки и отгадки?

— Не иронизируйте, — сказала Джейми. — Я полдня угрохала на ваши дела.

— Прошу прощения, — едко отозвался Беккер, — но я полагал, тебе будет приятно, что я интересуюсь твоими изысканиями.

— Ну ладно, — сказала Джейми, отложив недоеденный кусок сандвича. — Как я вам уже говорила, приказ расправиться с вами отдал генералу Роту, генерал Трумэн Фишер.

— Правильно.

— Но это только начало. Я проследила цепочку, по которой передавался приказ — поскольку нет причин предполагать, что он изначально исходил именно от Фишера не меньше, чем от Рота, — и наткнулась на петлю.

— Петлю? — переспросил Беккер. — Какую еще петлю?

— Теоретически только два человека в космической службе могут отдавать приказы генералу Фишеру: генерал Гарри Блэкмейн и генерал Ванда Яновиц. Теоретически они подотчетны только Объединенному комитету начальников штабов и президенту.

— Ну и что?

— А что бы вы сказали, если бы я сообщила вам, что имеется некий полковник, о котором никто слыхом не слыхивал, и оба этих генерала отчитываются перед ним?

Беккер нахмурился.

— Полная бессмыслица.

— А если я скажу вам, что этот полковник — я еще не знаю его имени, есть только код — обладает властью присваивать Красный код, тот самый Красный код, который навесили на вас — хотя он не имеет ничего общего ни с отделом секретных операций, ни с отделом внутренней безопасности?

— И ты на самом деле так считаешь?

— И, не только так. У этого парня свободный доступ к Объединенному комитету начальников штабов, а кроме того, он может в обход Совета национальной безопасности выйти напрямую на президента… и более того, он это делал уже семнадцать раз.

— Полковник, который не входит в официальную командную цепочку, семнадцать раз встречался с президентом? — не веря своим ушам, переспросил Беккер.

— В течение последних десяти лет, — подтвердила Джейми.

— Он был полковником, когда все это началось, и до сих пор остается полковником?

— Совершенно верно.

— И имел свободный доступ к… дай-ка подсчитать… к троим президентам?

Она кивнула.

— Полная бессмыслица, — с чувством повторил Беккер.

— Разумеется. Как можно счесть бессмыслицей и то, что он желает вашей смерти, но, думается мне, именно этот человек и объявил на вас охоту.

— Кто же он такой, черт возьми?

— Этого я не смогла узнать, но его кодовое имя — Джокер.

— Никогда не слышал о таком. — Беккер помолчал. — Жаль, что мы не знали об этом парне раньше. Мы могли бы расспросить о нем Рота.

— Я готова поставить двадцать к одному, что Рот даже не подозревает о его существовании.

— В самом деле? — удивился Беккер. — Собственно, насколько хорошо засекречен этот самый Джокер?

— Я кое-что проверила, используя допуск Рота, — сказала Джейми. — Вы бы удивились, узнав, как мало людей в космической службе вообще слышали о Джокере. — Она помолчала. — Их можно пересчитать по пальцам трехпалой руки.

— Что же тогда происходит, черт возьми?

— Нечто настолько крупное, что военные не хотят пускать его по обычным каналам — это уж точно.

— Где работает Джокер?

— В Вашингтоне.

— Что еще ты можешь мне сказать о нем?

— Пока ничего… но он очень осторожный человек, и это нам поможет.

— Каким образом?

— Он не из тех, кто держит все яйца в одной корзине, а все файлы в одной базе данных. Он разбросал их черт знает где, а кое-какие из них кружат по всему миру, каждые десять минут перепрыгивая на новое место.

— Полагаю, он их так же хорошо защитил.

Джейми ухмыльнулась.

— Чем труднее, тем интереснее.

— Ты сможешь пробраться в его файлы?

— Наверно.

— Мне бы не хотелось тыкать тебя носом в эту мелочь, но сотни две людей состязаются друг с другом, кто первый меня пристрелит. В таких условиях «наверно» звучит не слишком успокаивающе.

— Мы будем здесь в безопасности еще дня два, — сказала Джейми. — За это время я узнаю гораздо больше.

— Я рассчитывал уехать уже сегодня вечером.

Джейми покачала головой.

— Рот не только возьмет под наблюдение все аэропорты и вокзалы, он еще расставит посты на всех дорогах, и даже если мы через них проскочим, в Вашингтоне вам деваться некуда. Здесь нам гораздо безопаснее… а он не может целый месяц проверять каждый автомобиль, выезжающий из Нью-Йорка, потому что рано или поздно ему придется отвечать на всякие там деликатные вопросы. Дадим ему два-три дня: пусть решит, что мы благополучно смылись, отзовет свою свору, и вот тогда мы отправимся домой.

— Но я здесь чувствую себя совершенно бесполезным, — возразил Беккер. — У тебя есть компьютер, а мне только и остается, что сидеть и ждать, пока ты обнаружишь что-нибудь новенькое о Джокере. Это меня пытаются убить, и я тоже должен что-то делать.

— А что бы вы делали в Вашингтоне?

— Хоть что-нибудь, — сказал он. — Возможно, попытался бы поговорить с Дженнингсом и выяснить, что ему посулили за то, что он передумал.

— Только подойдите на милю к Дженнингсу — и можете распрощаться со своей драгоценной жизнью, — сердито сказала Джейми. — Или вы считаете, что убийцы не выйдут за городскую черту Нью-Йорка?

— Хорошо, — сказал он. — Я остаюсь.

— Вот теперь вы говорите здраво, советник.

— Но ты научишь меня работать на твоем втором компьютере.

— Зачем? — спросила она. — Джокер как никто в стране. Даже если б вы знали компьютерные языки, вы бы все равно понятия не имели, где и как его искать.

— Но ведь что-то же я могу делать!

— Можете.

— Что именно?

— Превратиться в соляной столп и не мешать мне работать.

— Мать твою так, — раздраженно буркнул Беккер.

— А вот этого, советник, — лучезарно ухмыльнулась Джейми, — вы никак не можете сделать.

Он одарил ее взбешенным взглядом, но ничего не ответил. Несколько секунд она наслаждалась произведенным эффектом, затем смягчилась.

— Ладно, — наконец сказала она. — Есть у меня для вас одно дело… но, боюсь, оно вам не понравится.

— Какое?

— Пока я буду трудиться над разоблачением Джокера, займитесь собственным детективным расследованием.

— Какого рода расследованием?

— Я покажу вам, как связаться с Библиотекой Конгресса и получить доступ к необходимым фактам.

— И что я должен сделать?

— Доказать, что Гринберг и Провост были людьми.

— Как, опять?!

— Докажите мне это, и больше я не произнесу о них ни слова.

— Я же говорил тебе — все ученые, с которыми я беседовал, утверждают, что вероятность ничтожно…

— Не говорите мне об ученых, — сказала Джейми. — Мне не нужны логические рассуждения и здравомыслящие доводы. Докажите, что эти двое были людьми.

— Это все равно что указать на цвет и потребовать, чтобы я доказал, что он не зеленый, а красный.

— Всякое бывает… разве вас в школе не учили, что такое дифракция?

— Это же нелепо!

— Вы так не считали, когда сегодня утром излагали это генералу Роту.

— Я должен был выглядеть искренним. Это было единственное, что я мог ему рассказать.