— Спасибо, Зокора, — сказал я.
Я был озадачен тем, что она считает это настолько важным, чтобы говорить в её состояние.
Но я был ей благодарен. Также за слова Серафины. Я повернул голову в сторону Яноша.
— Мне нравится Зиглинда, Янош. Я уже много лет останавливаюсь в «Молоте». Она привлекательная женщина, но я люблю другую. Вы и я, мы вовсе не конкуренты.
Его голова повернулась от Зиглинды к Зокоре и Лиандре, затем в мою сторону.
— Я… Возможно, я должен извиниться. Но я постоянно слышу Хавальд то, Хавальд сё… а вы слепой!
— Это ничего не значит, — донёсся голос Лиандры от ложа Зокоры. — Наша королева с детства больна и парализована. Несмотря на это, если вынести её на носилках на поле боя, вы последуете за ней или нет?
— Я поклялся ей в верности, — сказал Янош с правдоподобным негодованием. — Конечно я последую за ней.
Что-то было в его голосе, возможно, я увидел это также в его ауре: в этот момент я мог ему верить. Он говорил правду, я это чувствовал.
Я не знал, насколько сильно переживал о том, что он действительно был тем главарём разбойников, за которого изначально себя выдавал. Только в этот момент я почувствовал, какая тяжёлая ноша упала с моих плеч.
Успокоившись, я выпустил из рук рукоятку Искоренителя Душ, и меня окутала темнота, его шёпот затих.
— Мы пройдём наш путь вместе, — сказал я. — У нас достаточно врагов и невзгод, не стоит ещё устраивать ссоры между собой. Нужно подготовиться ко сну, немного поесть и помолиться о выздоровлении Зокоры. Наталия проявит себя. Однажды она уже спасла нам жизнь.
— Она не могла поступить иначе, и сама была в опасности. Это ничего не значит, я…
— Янош, — сказал я. — Хватит уже. Дайте ей шанс. А сейчас я хочу что-нибудь поесть и лечь спать.
Мне потребовалось много времени, чтобы уснуть. Мои мысли блуждали то туда, то сюда, спутанные и беспорядочные. Моя слепота, вожделение Искоренителя Душ, Зиглинда и дух Серафины в ней… Всё это проносилось в голове.
Медведи… это медведица напала на Вароша, она была ещё жива, потому что яд Зокоры подействовал, хотя и с опозданием. Тот же яд одурманил медвежат. Я сожалел о том, что убил гордого медведя, но был благодарен за его силу… Искоренитель Душ… я чувствовал Лиандру, прижавшуюся к моей спине, её дыхание на моём затылке, её тепло. Я не знал, что у моего меча есть собственное вожделение.
Преследуемый такими беспокойными мыслями, сон всё-таки одолел меня.
11. Ортентальское вино
Меня разбудила Лиандра, я узнал её по запаху. Когда я проснулся и понял, что всё ещё слепой и, несмотря на целительные силы Искоренителя Душ, так и останусь слепым, я кое-как сдержал отчаяние.
Только потом я заметил, что Лиандра приложила мне к губам палец. Кроме того, мне показалось, что ещё слишком рано для следующего дня, по ощущению, сейчас ещё должна была быть ночь.
— Что случилось? — прошептал я.
— У нас гости.
Я взял меч и последовал за ней к выходу из пещеры, стараясь как можно меньше шуметь. Варош уже лежал там, арбалет наготове. За чем бы он там не наблюдал, восприятие Искоренителя Душ не простиралось настолько далеко. Я подполз к Варошу и слегка коснулся его плеча.
— Три собаки. Или что-то в этом роде. Я таких ещё никогда не видел, — сообщил Варош приглушённым голосом.
— Опиши их мне.
— Немного больше обычных собак. Чёрные, жёсткая кожа с чешуёй и крыльями. Голова похожа на голову кошки. Они стоят на оставленном нами следе, — Варош говорил так тихо, что я едва мог его слышать. — У меня хороший сектор обстрела. Что мне делать?
— Они просто стоят?
Я почувствовал под ладонью движение его мышц и, благодаря моему мечу увидел, как он слегка кивнул.
— Выглядит так, будто они совещаются. Они постоянно поглядывают сюда.
— Мы находимся в темноте, они нас не видят. В отличие от нас, они на ярком снегу, верно?
Я почувствовал под ладонью, как он снова кивает. Чёрные собаки с крыльями. Бораста выглядят так, но они редко вырастают больше маленькой кошки. Кроме того, у них мех, а не чешуя. Я ещё никогда не слышал о таких тварях. Видимо, они нас не чуяли. Почему-то у меня было такое чувство, что они не топтались бы в снегу, если бы знали, где мы находимся.
— Обожди. Стреляй, только когда одна из них подойдёт слишком близко к пещере. И только в том случае, если будешь уверен, что сможешь её убить, — прошептал я.
— Тогда она будет очень близко, — сухо ответил Варош.
— Чего они ждут? — прошептала Лиандра.
— Они чуют медведей и свежую кровь. Но не хотят приближаться, — ответил я тихо.
— Умные твари, — с горечью сказал Варош. — Умнее нас.
Я услышал вдалеке глухой, хлопающий звук.
— Одна из них подпрыгнула вверх, она зависла на месте… теперь полетела дальше вдоль ущелья, — тихо объяснила Лиандра.
— Выглядит так, будто она ищет наш след, — сказал Варош.
— Но почему? Наш след ведёт в эту пещеру. Они должны знать, где мы.
— Они чувствуют запах медведей, — с уверенностью сказала Лиандра.
— Они чувствуют запах живых медведей и кровь. Да что там, если у них такое же острое обоняние, как у охотничьих собак, то они смогут многое узнать из нашего следа.
— Святые боги, — тихий голос принадлежал Поппет — Наталии. Между тем мы лежали на входе в ряд, словно селёдки. Не хватало только Яноша. Видимо никто не посчитал нужным разбудить его; я слышал его тихий храп. — Мы обречены, — её голос звучал так, будто она покорилась судьбе.
— Почему? — спросил я.
— Это вартрамы. Магические существа императора. Это значит, что кто-то следует за нами. Агент империи. Если он найдёт нас, нам конец.
Я покачал головой. Почему это конец?
— Что особенно в этих существах? — спросил я.
— Они могут летать, и у них острые зубы, — сообщил мне Варош.
— Они глаза и уши охотника, который следует за нами, — добавила Наталия.
— Они умеют плавать?
— Понятия не имею, — ответила Наталия, и по тону её голоса я понял, что она не знает, почему я задал этот вопрос.
Это была лишь смутная идея, но перед моим внутренним взором я снова увидел высоко над нами огромный снежный карниз.
— Насколько хорошо они умеют летать? — спросил я.
— Не особо, скорее неуклюже, — на вопрос ответил Варош.
— Лиандра?
— Да?
— Я хочу, чтобы ты послала молнию к вершине горного хребта. Такую сильную, как только возможно, даже если после этого нам придётся тебя нести. Варош, когда она выпустит молнию, ты вознаградишь летающую тварь болтом. Затем, как можно быстрее, все возвращаемся и уходим глубже в пещеру!
— Что ты задумал? — тихо спросила Лиандра.
Я почувствовал, как она собирает магическую энергию.
— Хочу похоронить парочку собак.
Я начал удаляться от входа в пещеру, отползая назад.
— Наталия, отойдите от входа.
Грохот молнии Лиандры показался мне слишком громким у входа в пещеру, в следующий момент взревела одна из собак, когда в неё попал болт Вароша.
— Быстрее! Они приближаются! — крикнул Варош, и я услышал, как он отступает.
Одно мгновение ничего не происходило, я уже подумал, что всё напрасно. Потом заметил, что камень, на котором лежу, дрожит.
— Они уже почти здесь! — крикнул Варош.
А затем небо обрушилось нам на голову.
Что ж, это научит меня, как играть с силами природы.
Воздух вокруг, землю, мои кости и меня самого наполнил грохочущий гром. Гром, который был повсюду, неотвратимый и содержащий в себе такую необузданность, о которой у меня, благодарение богам, едва было время подумать.
От входа в пещеру задул сильный ветер, сначала рвя на мне одежду, чтобы потом захватить полностью и в облаке из снега и льда забросить глубже в пещеру.
Во второй раз за несколько часов я летел. Уже в самый первый момент Искоренитель Душ выпал у меня из рук, поэтому я не видел, куда направляюсь, но знал, как это закончится… так и случилось. Мой стремительный полёт остановила скальная стена.