— Они нам ничего не сделают, Колхан? — спросила она.
— Ничего! — твердо ответил маг. — Только ты покажи им свое доверие!
— Как?
— Погладь одного из них! — шепнул старик.
Эрин острожно дрожащей рукой тронула голову грифона. Перья на ней оказались очень мягкими и приятными на ощупь. Эрин несколько раз провела рукой по его шее и грифон радостно рыкнул, показывая, что принял гостью.
— Нам нужно пройти к Сердцу Ночи, — громко сказал Колхан. — Вы пропустите нас?
Грифоны без возражений расступились, давая им с Эрин дорогу.
— Благодарю вас! — молвил Колхан с поклоном.
— Это поразительно! — зашептала Эрин. — Я и представить себе такое не могла!
— Запомни, ни одно живое существо не забывает того, кто однажды сделал ему добро! — с довольной улыбкой ответил маг.
Подойдя к двери, Колхан открыл ее заклинанием и они оказались внутри.
— Он там! — сказал он и подвел Эрин к нише, где должен был стоять ларец с артефактом.
Когда Колхан увидел, что ниша пуста, он замер и медленно перевел глаза на свою спутницу.
— Что такое? — встревоженно спросила женщина. — Где Сердце Ночи?
— Его забрали раньше нас, — тихо ответил маг.
Глава 23
Для меня все в замке шло, как обычно. Я каждое утро вставала с первой зарей и приступала к работе. Тильда и Лина окончательно рассорились. Благодаря этому я регулярно подвергалась нападкам Тильды и вынуждена была слушать ее разговоры почти каждый день.
Сейчас я сидела в ожидании, когда мне прикажут идти наверх и лениво смотрела в маленькое окошко. Сквозь копоть и пыль, покрывавшие стекло, я видела, что снаружи ярко светит солнце и по зеленой траве гуляют два отъевшихся голубя. Один из них постоянно задирает другого, а его товарищ лишь бросает на него равнодушные взгляды.
— Представляешь, Айрес, — радостно защебетала подскочившая ко мне Тильда. — Эйден сказал, что как только мы поженимся, он уйдет с работы и заберет меня с собой в Восточные земли. Там у нас будет свой дом! Как же здорово!
— Я рада за вас! — с легкой улыбкой ответила я. За последние дни я столько наслушалась про Эйдена, что уже порой мне стало казаться, что я сама выхожу за него замуж.
— Я обязательно заведу собаку! — восторженно продолжала горничная. — Нельзя же оставаться без охраны! Точно! Я заведу огромную собаку! И еще посажу много цветов! Айрес, ты какие цветы любишь?
— Белые розы, — равнодушно ответила я, все еще глядя в окно.
— Отлично! Значит, я посажу их и приглашу тебя к нам в гости!
После этих слов Тильда бросилась ко мне и крепко меня обняла.
— Айрес, как же я счастлива!
— Повезло тебе! — вздохнула я.
— Не расстраивайся! И тебе повезет! Ты тоже выйдешь замуж! — сказала девушка в ответ.
Я зажмурилась и снова повернулась к окну. Солнечные лучи упали мне на лицо и я ощутила тепло последних осенних дней. Сейчас мне больше всего хотелось поговорить с человеком, которому я могла бы рассказать все. Конечно же, это не моя новоявленная подруга Тильда. Мне вообще не хотелось видеть ее.
Я еще раз взглянула на голубей. Они по-прежнему были заняты своей прогулкой. На стекло упала паутина и закрыла мне весь обзор. Я пошевелила пальцем и она слетела в сторону. Где же Реджинальд? Почему он так долго не появляется?
— Смотри! — воскликнула Тильда. — И как только эта паутина так резко оторвалась?
— Ничего удивительного, — хмыкнула я в ответ. И правда! Что может быть удивительно в том, что я, наконец, научилась справляться со своими способностями!
Из коридора послышались шаги. Я закрыла глаза и постаралась проникнуть в сознание того, кто подходил к нашей каморке, где лежала всякая хозяйственная утварь. Сделав это ради развлечения, я обнаружила, что это Ирвин, да еще и не один. Спустя мгновение, мы услышали его голос.
— Это Ирвин! — воскликнула Тильда. — Наверное, тебя ищет!
Я вскочила с сундука, на котором сидела и быстро оглядела комнату на наличие подходящего убежища. Последнее время я избегала Ирвина, как только могла.
— Тильда, мне надо спрятаться! — громко шепнула я.
Девушка расширила удивленные глаза.
— Зачем?
— Не спрашивай! — махнула я рукой. — Помоги лучше!
— Айрес, с тобой все в порядке? — спросила она, глядя на меня, как на сумасшедшую.
— Тильда! Я не хочу с ним видеться!
— Он тебе не нравится?
— Не нравится! Лучше помоги! — торопила я ее. — Где тут можно укрыться?
Тильда махнула в сторону старого шкафа.
— Он пуст, лезь туда!
Я отворила дверцы и, не глядя, спряталась в шкаф. Там, действительно, было пусто и пахло старым деревом. Я вжалась в стенки шкафа, боясь сделать малейшее движение, чтобы не вызвать скрип. Сквозь щель между дверями я могла видеть все происходящее.
В комнатку вошел Ирвин и еще один парень, тоже прислуживавший в замке.
— А, Тильда! — произнес рыцарь. — Ты не видела тут Айрес?
— Айрес? — неуверенно переспросила девушка. Она совсем не умела врать. В Тильде сочетались два качества — легкомыслие и невероятная правдивость. Поэтому она часто становилась предметом ссор и сплетен.
— Да. Айрес! Где она? — повторил вопрос Ирвин, видя ее замешательство.
— А…я не знаю! — не сразу нашлась Тильда.
— Вроде бы она пошла сюда? — с недоверием спросил он.
— Откуда мне знать! — твердо стояла на своем девушка. Она решила показать свое полное равнодушие к происходящему и села на сундук, отвернувшись к окну.
Ирвин же не собирался мириться с таким положением вещей. Он прошелся по комнате и стал как раз напротив шкафа. Его широкие плечи загородили мне солнечный свет и я сидела в полумраке.
— А где она может быть? — настойчиво спросил он у Тильды. Той, похоже, надоел этот допрос и она решила перейти в атаку.
— Да чего ты привязался ко мне? — раздраженно сказала она. — Сам ищи свою Айрес! Я ей не нянька!
Ирвин вздохнул и направился к выходу.
У меня в моем шкафу как раз произошла авария. Дверца стала отваливаться прямо на глазах. Я вовремя успела шепнуть заклинание и удержать ее на месте. Пару секунд в таком неудобном положении я, пожалуй, выдержу.
Ирвин, как назло, задержался в комнате.
— Если увидишь Айрес, передай, что я ее искал! Ладно?
— Передам! — хмыкнула Тильда и он после этого ушел.
Как только дверь за ним закрылась, девушка бросилась ко мне. Я же вышла из своего убежища и дверца шкафа упала прямо к моим ногам.
— Айрес, что происходит? — вскинулась на меня Тильда. — Я вынуждена была врать ему!
— Тильда, спасибо тебе! Я все объясню! — оправдывалась я.
— Еще бы! — подмигнула мне горничная. — Ты не уйдешь отсюда, пока все мне не расскажешь!
Я закатила глаза, представив, что сейчас мне придется предоставить ей полный отчет о моих отношениях с Ирвином.
За столом Эрин была очень бледна. Ее движения были резкими и даже болезненными. Казалось, что она больна или чем-то сильно расстроена. Король Нейгарт не мог этого не заметить.
— Что с вами сегодня, Эрин? — участливо спросил он. — Вы не заболели?
— Я плохо спала, — тихо ответила женщина.
— Очевидно, вам просто необходима небольшая прогулка! — с улыбкой сказала Лориана. — Свежий воздух пойдет вам на пользу! А я бы могла составить вам компанию!
— Отличная идея, леди Лориана! — кивнул король. — Что скажете?
Эрин вздрогнула и выронила вилку из рук. Я тут же бросилась поднимать ее и подала госпоже новую. Она кивнула мне в знак благодарности, чему я очень удивилась, и поспешно ответила.
— Благодарю вас, Лориана, но, все же, обойдусь без прогулок!
Потом она резко встала и собралась уйти.
— Прошу прощения, я должна вас покинуть!
— Мне проводить вас? — спросила невеста принца.
— Нет! — почти вскрикнула Эрин. — Не стоит так беспокоиться! Лучше меня проводит Айрес!
Она кивнула в мою сторону. Я не ожидала подобной реакции с ее стороны и даже растерялась.