Выбрать главу

— Айрес уже знает насколько! — язвительно заметил маг. — Вы готовы?

Мы подошли к тому месту, где Реджинальд в прошлый раз нашел контур двери, и я открыла ее заклинанием. В этот момент Миран смотрел на меня, как на божество. Я даже испытала некоторую гордость за то, что делаю. Раз на меня так смотрит этот юный ученик, то я и впрямь могу называться магом.

— Я не буду закрывать проход, пока вы не вернетесь, — сказал Колхан нам вслед. — Айрес, ты знаешь, что делать!

Мы пошли сначала по лестнице, затем по извилистым коридорам. Я уже не пугалась ни жуков, ни неожиданных поворотов тоннеля. Даже холод был для меня не страшен, потому что я взяла с собой плащ.

Ирвин шел, не говоря ни слова. Я не решалась нарушить такую тишину и тоже молчала. Я чувствовала, как он волнуется и как тяжело вздыхает время от времени. Ему не нравилось, что он оказался тут в моей компании, но это было неизбежно и мы не могли ничего изменить. Неловкость прямо-таки висела в воздухе.

— Тебе не холодно? — наконец, спросил он.

— Нет, все нормально.

— Ты помнишь, куда идти?

— Конечно. Этот путь я запомню теперь на всю жизнь!

— Как там Реджинальд? — вдруг спросил Ирвин.

— Все так же.

— Мне жаль!

В ответ я промолчала. Что тут скажешь? Нет ничего хуже, когда приходится идти вот так вот рядом с тем, кого ты отвергла. Ирвин — замечательный человек, он очень хорош собой и у него прекрасный характер. Ну что же я могу сделать, если мое сердце решило иначе? Теперь вот боюсь сказать лишнее слово и опять начинаю ощущать чувство вины!

— Ирвин, — осторожно начала я. — Может, прекратим избегать друг друга?

— Миран! — позвал рыцарь мальчика. — Возьми факел и иди чуть впереди нас!

— Слушаюсь, сэр Ирвин!

Паренек покорно взял факел и пошел вперед.

— Нечего ему слушать наш разговор! — хмуро произнес Ирвин.

— Так что ты мне скажешь? — повторилась я.

— Мне трудно будет привыкнуть к тому, что случилось, Айрес! Но я постараюсь считать тебя всего лишь своим другом.

— Ты не держишь на меня зла?

— Какое может быть зло, если… а, впрочем, это уже не важно!

Я опять пожалела, что заговорила об этом. Несмотря на все пережитое, я все-таки сохранила способность говорить массу глупостей.

— Я только одного не понимаю, — продолжил Ирвин после короткого молчания. — Зачем ты мне солгала?

— О чем ты?

— Я же честно тебя спросил о Реджинальде!

Услышав укор в его вопросе, я решила сказать правду.

— Понимаешь, Ирвин, в тот момент я сказала тебе правду. Тогда нас еще ничего не связывало.

— Тем хуже! Лучше бы ты и не говорила! — пробормотал он.

— Ну почему? — почти умоляюще воскликнула я. — Я же правду сказала!

— Получается, что ты отвергла меня и предпочла его! Прости, Айрес, но я не смогу быстро это забыть!

— Значит, я снова в немилости?

— Не обещаю, что стану относиться к тебе, как прежде, но избегать тебя больше не буду.

На этом наш разговор был завершен. Я была недовольна таким результатом, поскольку рассчитывала на примирение. Ирвин погрузился в свои мысли и, наверняка, я занимала в них не последнее место. Не понимаю, чем я могла так понравиться ему? Наверное, я себя все-таки недооцениваю!

Миран шел впереди, разглядывая все окружающее широко открытыми глазами. Он был просто ошеломлен тем, что увидел. Мне он напоминал себя в таком же возрасте. Когда я только-только обнаружила в себе способности и убежала из родного дома, я была такой же. Тот же ищущий взгляд, та же горячность в высказываниях, та же убежденность в принципах. На секунду я задумалась о том, что имел ввиду Колхан, когда говорил о талантах мальчика. Может быть, Крайнер не зря приблизил его к себе и так тщательно берег. Возможно, Миран обладал чем-то большим, чем просто умение и желание учиться. Вдруг, у него есть магический дар? Этим бы объяснилось многое из его жизни. Маги часто остаются совершенно одни. Это происходит не потому, что у них никого нет. Это случается от того, что человек, обладающий чем-то отделяющим его от остальных, всегда оказывается одиночкой в общей массе. Он не может найти понимания в глазах окружающих и остается наедине с собой и своими особенностями. Так случилось и со мной. Так, наверное, было и с Мираном. Я не знала его жизни, но ощущала, что мы очень схожи.

После долгого пути в катакомбах, мы, наконец, оказались у заветного входа в хранилище. Не знаю, сколько времени ушло у мастеров прошлого на его сооружение, но получилось более, чем неудобно. Особенно, если ты в платье!

— Я пойду первая, — как можно спокойнее проговорила я. — За мной пойдет Ирвин, потом ты, Миран.

— Позвольте мне, леди Айрес, — вызвался мальчик.

— Ты не сможешь, — мягко ответила я. — Из нас троих только я знаю, как нужно обращаться с грифонами.

— Но это может быть опасно для вас! — снова возразил паренек. — Позвольте все же мне!

Я улыбнулась. Такая решительность и самопожертвование не могли не вызвать улыбки.

— Я все равно иду первая, а вы сразу за мной!

— Она права, Миран, — согласно подтвердил мои слова Ирвин. — Айрес — маг и знает, что делает. А мы сразу за ней!

Я шагнула к отверствию в стене. Внезапно я остановилась, ощутив на плече руку Ирвина.

— Я знаю, что ты готова к этому, но, все же, будь осторожна! — негромко произнес он.

— Я постараюсь.

Ирвин все еще не хотел меня отпускать. Я чувствовала это даже на расстоянии. Мое магическо чутье начало развиваться и его проявления становились все яснее. Теперь сознание Ирвина висело надо мной, как старое воспоминание, не дающее покоя. Я просто не могла быть полностью свободной рядом с ним.

Шагнув вперед, я оказалась в знакомом месте. Темнота окружила меня. Я сделала несколько шагов вперед и услышала слабый скрежет когтей где-то впереди. Мое тело напряглось, ощутив прежний страх. Сердце стало бешено колотиться в груди.

Я прошептала заклинание и зажгла огонь на висевших факелах. Помещение осветилось. Я увидела в противоположном конце комнаты двух грифонов. Они сразу же обратили ко мне свои взоры. В их глазах я заметила вначале удивление, затем ярость. Они, конечно же, узнали меня.

Позади послышался шорох. Ирвин и Миран тоже были здесь. Они стали рядом со мной. Мальчик растерянно посмотрел на меня и грифонов.

— Айрес, ты точно знаешь, что делать? — тихо спросил Ирвин, хватаясь за меч.

— Не надо! — сказала я, сделав предупредительный жест рукой. — Дай мне ларец с артефактом!

— Ты уверена? — снова спросил он.

— Ирвин!

Он передал мне ларец. Я взяла его в руки так, чтобы грифоны смогли его рассмотреть. Они уже медленно стали к нам приближаться. Слышалось сдавленное рычание и недовольное царапанье когтей. Меня тут же охватил ужас, но я превозмогла себя и стала медленно идти вперед.

Коснувшись сознаний грифонов, я ощутила их злобу и недоверие. Они готовились к нападению и не собирались отступать. Я напряглась и пробила защиту их мыслей.

"Мы пришли с миром! — мысленно произнесла я. — Можете не опасаться нас! Мы — ваши друзья!"

Грифоны на миг переглянулись между собой. И подошли ко мне вплотную.

"Что тебе нужно, чародейка?" — послышался грубый и яростный голос одного из них.

"Я пришла, чтобы вернуть реликвию на ее место", — ответила я, как можно спокойнее. Страх был в каждой клетке моего тела. Я чувствовала на себе пристальные взгляды двух магических существ, ощущала их дыхание. Грифоны были так близко, что я едва шевелилась.

"Ты — воровка! — сказал второй. — В прошлый раз ты похитила его у нас! Ты и твой товарищ, стоящий позади!"

"Мы вынуждены были это сделать ради спасения Империи! Простите нас за это! Теперь я хочу его вернуть!"

Грифоны посовещались между собой на неясном мне языке и один из них снова заговорил со мной:

"Мы примем твой поступок! Только вели своему спутнику опустить меч!"

Я обернулась. Ирвин стоял рядом с Мираном и держал наготове свой клинок.