Выбрать главу

— Александра Пейн. Простите меня, пожалуйста, мистер Стейтон. Не понимаю, как это случилось, — я махнула в сторону стремянки. В шатёр ворвался Джейк.

— Что случилось? Алекс, вы в порядке? — он взволновано подскочил к нам. Натаниэль сделал шаг вперёд, как бы загораживая меня от Джейка.

— Нет, мистер Ньюарк, она не в порядке, — голос звенел от напряжения. — Она упала на стройке, за безопасность которой отвечает вы.

— Я сама виновата, — попыталась вставить я. Мне совсем не хотелось, чтобы из-за меня Джейку попало.

— Замолчите, с вами я потом разберусь, — я отступила назад.

— Через час в мой кабинет, — грозно сказал он Джейку. Я послала ему виноватый взгляд. Стейтон схватил меня за руку и выволок из шатра.

Он буквально протащил меня до парка и усадил на ближайшую скамейку. Я тут же вскочила.

— Послушайте, мистер Стейтон, это правда, только моя вина. Я видимо задумалась над оформлением и случайно оступилась, — голос звучал взволновано, и я попыталась успокоиться.

— Как вам вообще в голову пришло лезть на стремянку в такой обуви, — он покорился на мои шпильки, — вас ознакомили с правилами техники безопасности на стройке? Там повсюду электропровода, инструменты, — он провёл рукой по волосам. Я поймала себя на мысли, что хочу сделать так же.

— Я приступаю только завтра, и мне сказали подойти к 9 в отдел кадров для вводного инструктажа. Мистер Стейтон, я прошу меня простить. Это только моя вина. Клянусь, этого больше не повторится.

Он чертыхнулся и отвернулся от меня, отступил, но тут же вернулся обратно, и схватил меня за плечи. Я заметила, что вся его спина была грязной.

— Пожалуйста, не суйтесь больше на стройку, пока не закончат все работы, — взволновано сказал он. От его близости дрожали колени. — Хорошо, Александра? — я вздрогнула.

— Я обещаю, никакой стройки, — я могу вечно смотреть в эти глаза. Он коротко кивнул и отошёл от меня. Развернулся и направился к офису.

— У вас вся спина грязная, — крикнул я ему в след, он обернулся, и я виновато улыбнулась. Стейтон обернулся через плечо, чтобы посмотреть на пиджак сзади, затем резко стянул его и бросил в ближайшую урну. Я смотрела зачаровано. Мышцы играли под рубашкой, и мне, черт возьми, хотелось к ним прикоснуться. Он поймал мой взгляд, лёгкая усмешка застыла на губах. Очевидно, он понял, о чем я думаю. Я смутилась и отвела глаза.

— Что-нибудь ещё, Мисс Пейн? — насмешливо спросил он.

Меня охватила злость. Он явно издевался надо мной. Какого черта я растекаюсь перед ним, он грубый неотесанный мужлан. Я резко вскинула голову и посмотрела ему прямо в глаза. Медленно повернулась боком и положила руку на свой зад.

— Да, ещё вот здесь тоже краска, мистер Стейтон, — сказала я, кивая на свою руку. И показывая другой рукой на его штаны. — Тоже снимете и бросите в урну? — Господи, что я несу.

Он переместил свой взгляд на мою попку, обтянутую юбкой, и резко выдохнул. Затем посмотрел мне прямо в глаза, и меня окатило жаркой волной.

— А вы бы хотели? — Я почувствовала, как краска залила мне лицо.

Не дожидаясь моего ответа, он повернулся и зашагал прочь. А я все ещё чувствовала этот взгляд, в изнеможении опустившись на скамейку. Что я наделала? Завтра наверняка меня выставят отсюда. Я застонала. Взгляд упал на урну. И я поймала себя на мысли, что хочу достать от-туда пиджак и зарыться в него носом. Я полная дура. Не знаю, сколько ещё я так просидела, успокаивая своё дыхание и мысли. Спустя некоторое время, я уже думала, что мне привиделся этот взгляд. Действительно. Разве мог Натаниэль Стейтон желать меня. Удивительно, что он вообще меня заметил. «В тебе нет огня, ни капли секса, рубаха парень», — отчётливо доносились до меня слова Майка. Я зажмурилась. Я не буду вспоминать его сейчас. На самом деле я была бы рада не вспоминать его никогда. Сейчас надо думать о том, что Стейтон явно решил, что я сумасшедшая после нашей первой встречи и в эту самую минуту убеждает брата меня уволить. До меня донесся шум шагов, и я подняла голову. По тропинке шёл Джейк. Я тяжело вздохнула и поднялась.

— Джейк… Прости меня, пожалуйста, а здесь первый день, а уже доставила столько неприятностей.

— Все нормально Алекс. Я все улажу, — он похлопал меня по плечу. — Ты в порядке?

Я слышала этот вопрос уже, кажется, тысячу раз сегодня.

— Не знаю. Наверное. На самом деле он накричал на меня, и я надеюсь меня не уволят за это, — грустно проговорила я, устало опустившись обратно на скамейку.

— Уверен, что никто тебя не уволит, — слабо улыбнулся он. — Честно говоря я ни разу не видел, чтобы он так злился. У него явно просто был неудачный день, и он сорвался на тебе.