Выбрать главу

– Разве ты не будешь ужинать со мной? – спросил он с недоумением.

– Нет, я… э‑э‑э… нет. – Девушка прикусила губу, и Кейд не преминул отметить, что у нее красивые губы. Впрочем, следовало признать, что и в целом она довольно привлекательная: глаза голубые, как море, правильные черты лица… – Я обычно не ем с моими… клиентами.

Он был ее клиентом? Ему надо было что‑то ей сказать.

– У тебя дела?

– Когда я не готовлю, я придумываю рецепты, – сказала она.

– Ах да, конечно. Но скажу тебе наперед, что я буду рад разделять с тобой трапезу. В любое время.

– Спасибо. Я буду иметь это в виду.

Она вышла из кухни, оставив его одного. Он попробовал ее стряпню. Цыпленок был восхитительным. Такой вкусной курятины он никогда не пробовал. Действительно, эта женщина была талантлива. На этот раз вмешательство его матери оказалось оправданным. Она нашла прекрасного шеф‑повара.

Кейд набросился на еду. Она была превосходной, но в последнее время у него не было аппетита. За полтора года он сильно похудел. Иногда он с трудом верил в то, что это продолжалось так долго. Вся жизнь его была распланирована. Он собирался жениться, создать семью. Но судьба распорядилась иначе, разрушив его мечты.

Встав из‑за стола, Кейд помыл посуду. Ему не хотелось превращать шеф‑повара Доун в посудомойку. Он и сам мог навести порядок. И, кроме того, чем еще ему заниматься? Рубить дрова?

Эта мысль рассмешила его, но, когда он вошел в гостиную, увидел, что дров возле камина действительно мало. Черт возьми, а ведь физическая работа – это лучший способ справиться с тоской! Идея ему понравилась.

Кейд переобулся в ботинки покрепче, обошел дом и нашел под навесом топор, защитные очки и плотную шляпу. Старый пень для колки дров был на месте.

– Посмотрим, не разучился ли я, – пробормотал он, поставив на пень толстое полено.

Размахнувшись, он ударил по нему топором и со второго раза расколол. Значит, не разучился. С удовольствием ощущая свои напрягшиеся мускулы, Кейд расколол еще пять поленьев и снял с себя мокрую футболку. Солнце приятно грело его спину и плечи. Он снова поднял топор – и в этот момент услышал женский голос:

– О‑о‑о!

Повернувшись с топором в руке, он увидел Доун. На ней были джинсовые шорты, голубая рубашка и коричневые кроссовки. Она была похожа на Дейзи Дьюк из телесериала «Герцоги Хаззарда».

– Простите. – Сглотнув, она уставилась на его обнаженный торс.

Она была на расстоянии, но Кейд ощутил возникшее между ними напряжение. В ее глазах светилось восхищение, и он заметил это. Он горевал о своей потере, конечно, но все‑таки внутри его еще не все умерло. И в какую‑то секунду искра вспыхнула между ними. Ему было приятно, что женщина смотрит на него с неприкрытым интересом.

– Куда‑то собралась? – спросил он.

Доун откашлялась.

– Хочу немного пройтись. Я не знала, что вы здесь, – добавила она.

– Да, решил наколоть дров. Надо чем‑то занимать себя.

– Я тоже могу найти для вас занятие, – тихо сказала она.

Кейд поднял брови. Он вдруг представил себе, чем же они могут вместе заняться. Женщины у него не было вот уже полтора года. Он не хотел вновь возвращаться к этому, но вот вернулся и впервые за полтора года подумал о сексе. С этой женщиной, похожей на Дейзи Дьюк. Кейд опустил голову, чтобы она не смогла прочесть его мысли.

– Я имела в виду… что для вас есть много занятий, если вы любите проводить время на открытом воздухе.

– Например, гулять по окрестностям?

– Да, здесь есть интересные растения, на которые я хотела бы взглянуть. Только учтите, что я гуляю не меньше часа. Поэтому ужин будет в семь часов, вы не против?

– А что‑нибудь осталось с обеда?

– Да. Вам понравилось?

– Очень.

– Спасибо. Тогда остатки съедим завтра, а сегодня вечером я приготовлю что‑нибудь другое. Как насчет спагетти?

– Кто же не любит спагетти!

Она мило улыбнулась, еще раз взглянув на его торс, а потом, развернувшись, пошла прочь. Он смотрел ей вслед – на ее длинные загорелые ноги и идеально округлые ягодицы.

Ему не следовало это делать. Но ведь он, разрази его гром, мужчина!

Глава 2

Харпер каждый день гуляла по отдаленным дорожкам и тропинкам, где невозможно было встретить людей. В этих местах она могла идти спокойно, не опасаясь, что ее кто‑то выследит.

К счастью, Кейд не узнал ее: он практически не смотрел телевизор.

Когда она увидела его – с обнаженным торсом, с топором в руке, со спадавшими на лоб черными волосами, – все ее женские инстинкты мгновенно проснулись. Этот мужчина скорее был похож на дровосека, чем на богатого бизнесмена. Это немного беспокоило. Ведь ей надо было думать о скандале, разразившемся на телевидении, а не о сексуальном, как демон, брате Лили.