Она глянула на меня сердито.
— Ах, ты знаешь? Как мило. Птму что я нихрена не знаю. Я не знаю своего имени. Не знаю, кто я, или кем должна быть — отрезала она. — Как так получилось, что ты знаешь, а я — нихрена, а? Чёрт… у тебя была супер-пупер-вундерпушка и ты не использовала её на мне. Чертовски больно, Блекджек. Чертовски больно.
— Я хочу тебе помочь. А не убить, — ответила я, нахмурившись в ответ, когда она уткнулась мордой в коробку со стиральным порошком.
— Одно и то же, Блекджек. Одно и то же. В следующий раз испари меня нахрен. Это всё, чего мне чертовски хочется, — сказала она, её морда была облеплена пеной.
Я вздохнула и поднялась.
— Постарайся не переусердствовать, Рампейдж.
Подошёл Ахвицотль, балансируя на крупе три новых бутылки для Рампейдж.
— Разве ты не выглядишь абсолютно несчастной? Вот. Есть ещё бутылка. Может расскажешь обо всём старому дядюшке Ахвицотлю? — обратился он к полосатой кобыле, слегка взбрыкнув, от чего одна из бутылок, подпрыгнув на его крупе, аккуратно соскочила на стол.
— Она в порядке. Она не хочет разговаривать с тобой, — сказала я, достав несколько битов и выложив их на стол. — Это за её душевное спокойствие. Не беспокой её — он фыркнул, но всё же сгрёб их в карман пиджака.
— Это не крышечки, но тоже сойдёт — он холодно взглянул на меня, а затем усмехнулся. — Может быть, и у тебя есть какие-нибудь тревоги, которые нужно утопить, Охранница?
— Нет, но у меня есть некоторые вопросы, на которые мне нужно получить ответы. — Ладно, я могла бы позволить себе бутылочку-другую Дикого Пегаса, но не от этого змея. Я взглянула на пялящегося грифона. — Для начала… что, чёрт возьми, с этим парнем? — Ахвицотль похлопал по карману, куда он смахнул битсы. Я нахмурилась и добавила на стол ещё несколько монет.
Он смёл их, прежде чем ответить.
— Кто? Кэррион? Он просто мои мускулы. И всё. Его работа — превращать бузутёров в кровавое месиво для диких. У меня его контракт. — Ахвицотрь усмехнулся сам себе с хитрой ухмылкой.
Я снова взглянула на гуля-грифона.
— Значит он делает всё, что бы ты ни сказал?
— По большей части, — улыбнулся гуль, пожав плечами. — Я указываю на что-нибудь, и Кэррион крушит это. Он лучший головорез, о каком продажный бармен может только мечтать — а потом, убрав улыбку и угрожающе понизив голос, добавил, — Он никогда не достаёт меня с заморочками по поводу морали.
Ладно, как бы интересно это ни было, я пришла сюда не за этим.
— Я ищу кое-кого, кто, вроде бы, здесь постоянный клиент. Зовут мистер Ширс. — Ахвицотль сжал губы и улыбнулся. Ещё несколько битов опустились на стол. Они у меня почти закончились. Он смахнул их в другой карман. — Мистер Ширс прямо там — он указал на кучу тряпья на стуле в углу.
Затем обугленный жеребец потрусил к выходу, бросив кисло:
— Отлучусь на минутку. Уберу эти чаевые в сейф. — Кэррион только кивнул головой, не отрывая от меня взгляда. Я вздохнула, надеясь, что Рампейдж, если понадобится, сможет протрезветь за секунду, и направилась к куче.
Когда я подошла ближе, масса лохмотьев шевельнулась и я остановилась.
— Мистер Ширс?
— А кто спрашивает? — невнятно отозвался жеребец из под груды тряпья.
— Я Охранница. Мне сказали, вы знаете путь в Хайтауэр. — из кучи не последовало никакого ответа, так что я добавила. — Так сказала сестра Грейвис.
— Сестре Грейвис стоило бы последить за своим языком, — пробормотал жеребец.
Я вздохнула, чувствуя нарастающее раздражение.
— Она сказала, вы знаете об ЭП-1101. Сказала, что он мог бы провести вас внутрь.
На этих словах куча тут же наклонилась вперёд ко мне.
— Он у тебя? Как это возможно?
Я откинула панель на ноге и показала экран ПипБака, а затем вызвала файл. Куча снова вздрогнула.
— Это правда. Правда… после стольких… наконец-то.
— Так вы можете с помощью этого помочь мне попасть внутрь? — спросила я, чуть нахмурившись.
— О, да. Такой путь есть. Секретный проход, закрывшийся, когда проект был свёрнут. О, да, — невнятно донеслось из тряпья. — Тем не менее, всё имеет цену. Я не собираюсь рассказывать тебе всё просто по доброте душевной. О, нет — две, замотанных в тряпьё ноги, потёрлись друг о друга. — Нет-нет-нет. А цена у меня простая. Возьми меня с собой.
— Взять вас с собой? — моргнула я, непонимающе нахмурившись. — Что вы забыли в Хайтауэре?
— Это уже моё дело! — резко прошипела куча. — Моё, и ничьё больше! По копытам или нет?
Мне хотелось осадить его, чтобы получить ещё несколько ответов, но, возможно, если я соглашусь, он охотнее поделится информацией. Я вздохнула и протянула копыто.
— По копытам — замотанная в тряпьё конечность, ударила по моей.
— Приготовься. Даже если мы попадём внутрь, долго тебе там не протянуть. Когда будешь готова, я буду ждать тебя прямо здесь — куча откинулась обратно на стул, сложив вместе свои, выглядевшие обваренными, синие конечности. — Наконец-то… о, да… наконец-то…
— Ну так… — намекнула я, надеясь получить больше сведений, но он только пренебрежительно махнул копытом. Я фыркнула, мне это не нравилось, но и не хотелось оттолкнуть единственного пони, сказавшего, что он может провести меня внутрь. Оставалось только поговорить с друзьями и принять какое-нибудь решение. Я бросила прощальный взгляд на Рампейдж и направилась мимо Кэрриона к лестнице, ведущей обратно в приёмное отделение. Мне нужно было снарядить магазины патронами, забрать броню обменять столько добычи на крышечки и боеприпасы, сколько смогу.
Тут я застыла и уставилась на следы, ведущие на первый этаж. По ним тянулась цепочка грязных красных пятен. Медленно подняв глаза, я вытащила из седельной сумки Бдительность. Осторожно, я направилась вверх.
Там, растянувшись в луже зловонной тёмно-бардовой крови, лежала Тулип. Её голова была полностью разбита и раздавлена в кровавое месиво. Двинувшись к ней, чтобы проверит, я наступила в лужу. Кровь была холодной… это не так уж важно для гуля. Как давно она здесь лежала? Рядом с ней ваялся измазанный кровью мешок и я открыла его, достав усиленную броню, которую она сделала для меня.
— Ну и ну, — сказала Уиллоу из тени, выходя на свет и направляя прямо на меня штурмовые винтовки, закреплённые на её боевом седле. — Вот именно поэтому я так чертовски ненавижу туристов.
Заметка: Достигнут максимальный уровень.
Глава 13
Грабёж
«Я не знаю, почему мы должны носить эти вещи либо…»
Я отступила от тела Тулип и кобыла службы безопасности Митлокера подошла ближе. Сузив свои белёсые глаза, она окинула взглядом открывшуюся сцену.
— Уиллоу! Я могу всё объяснить! Ладно… вообще-то я не могу объяснить, но я этого не делала! Я бы просто не смогла это сделать, то есть… я уверена, что я этого не делала. Не скажу, что мне никогда не приходилось кого-нибудь убивать, но… — запинаясь, пробормотала я, указывая за спину окровавленным копытом. — Я только что из Мортуария. Моя подруга… эм… грифон… ээ… мистер Шиарс может подтвердить!
— Вот почему я ненавижу туристов, — еще раз сказала Уиллоу, обходя тело. Оглядев меня от рога то копыт, она добавила:
— Ты говоришь, что ты только что пришла к телу, так ведь?
— Вот поэтому-то я так чертовски и ненавижу туристов, — повторила она, обходя тело. Затем она взглянула на меня и особенно пристально на мою одежду. — Так говоришь, ты пришла к телу вот в таком виде?
— Ну да. И, как я сказала, я была внизу, в Мортуарии, — порывисто заверила я. — Клянусь, я этого не делала! — теперь мне придётся доказывать свою невиновность! Может меня даже упекут в тюрьму. Смогу ли я сбежать из-под ареста? О, святая Селестия, прошу, не говори, что мне придётся убивать гулей, чтобы выбраться отсюда. Мне нравятся гули!
Земная пони уселась, сунув в рот сигарету и спокойно прикурила её от старой зажигалки.
— Да. Ясно, что это была не ты, — раздражённо проворчала она.
— Я обещаю… Я клянусь… я…, — тут до меня дошел смысл ее слов.
— В самом деле?
— На тебе нет брызг крови. Совсем немного, да и те от того, что ты топталась по луже. — она подошла ближе и медленно приблизила своё копыто к раздробленной голове Тулип. — Хотя я думаю, ты в состоянии нанести подобную рану, это будет очень грязно. Здесь повсюду брызги крови и осколки костей. А твоя одежда по-прежнему чистая. — Уиллоу склонила голову над гулем и огорчённо вздохнула. — Проклятье… Тулип была славной девочкой. Торговкой никудышной, но славной.