- Меган, что случилось?
- Нет-нет, все в порядке,- она помотала головой и, подойдя к раковине, включила воду.
- Что происходит, миссис Хэйнс?- я приблизилась к ней и покрутила кран. В кухне повисла тишина, и тут женщина громко всхлипнула, прижав руку ко рту. Я не на шутку испугалась.
- Меган, Вы хорошо себя чувствуете?- я обняла ее за плечо одной рукой, а другой достала бумажный платочек и протянула женщине, которая начала плакать.- Миссис Хэйнс! Меган!
Я усадила ее на стул и присела перед ней на корточки.
- Что случилось?- я успокаивающе погладила ее ладонь.- Вы можете мне рассказать.
- Д-джа-аред…
У меня внутри все похолодело от страха. Что с Джаредом? Я молчала, ожидая продолжения.
- Он,- миссис Хэйнс прервалась, чтобы громко шмыгнуть носом.- Он не пришел сегодня ночевать, и вот я подумала…
- Меган, дорогая…
Мы обе подпрыгнули от резкого голоса Джорджа, только что вошедшего в кухню.
- Ему уже двадцать, он взрослый человек и сам знает, что делает.
Я встала, уступая место мистеру Хэйнсу, который, присев на корточки, обнял жену.
- Он наверняка вернется после какой-нибудь вечеринки,- в его голосе не было стопроцентной уверенности, но, тем не менее, Меган внимательно его слушала и перестала плакать.
Почувствовав себя лишней, я взяла сумку и по-тихому вышла из дома. По дороге в школу из моей головы не выходил образ смертельно напуганной Меган. Мне оставалось только предположить, что же случилось с ее старшим сыном, раз она каждый раз так сильно переживает, когда я или Джаред не появляемся вовремя дома. Хотя, если же мое время прогулок оканчивалось в десять вечера, то Джареда – в неопределенное время ночью. Не раз, когда меня посреди ночи будил очередной кошмар, я лежала в кровати, пытаясь уснуть, и слышала, как он возвращался с очередной «глупой вечеринки», как говорила его мать. Но, в какое бы время он не приходил, утром он всегда отвозил меня в школу. А сегодня его не оказалось дома.
В школе меня встретил Генри, который прямо-таки подпрыгивал от нетерпения.
- Привет,- поздоровалась я, но он не дал мне продолжить.
- У нас новенький, представляешь?- вместе мы отправились в кабинет, где должен был пройти первый урок, и Генри без конца тараторил.- Он переехал совсем недавно и…
В любой другой день я бы с огромным интересом послушала бы историю о новеньком, так как в наш довольно маленький городок редко кто-либо приезжал, но сейчас мой взгляд был прикован к темноволосой голове, видневшейся в противоположном конце коридора.
- Слушай, Генри, ты не мог бы подождать меня в классе?- я впихнула другу свою сумку, даже не глядя на него.- Я на секундочку.
Эдвардс, хоть и немало удивился, но не стал ничего спрашивать и, бросив «Окей», ушел. Я, продравшись сквозь толпу школьников, спешащих на урок, остановилась перед Джаредом, который стоял, лениво привалившись к дверному косяку.
- Что ты здесь делаешь?- требовательно спросила я, сердито глядя на него.
- Ну, я же должен был убедиться, что ты добралась до школы целой и невредимой,- ухмыльнулся Джаред.
После такой фразы мне захотелось его хорошенько отлупить.
- С ума сошел?! Твоя мама так беспокоилась о тебе, а ты…- возмущенно начала я, но прервалась, наконец разглядев, во что он одет.- Что это на тебе?
- Тебе не нравится?- невинным тоном поинтересовался Джаред, взглянув на себя.- А, по-моему, ничего.
Я окинула взглядом грязные джинсы и старую футболку, которые имели такой вид, будто их вытащили из маленькой комнатушки в подвале школы, называемой «Комнатой потерянных вещей». И, хотя эти лохмотья ничуть не портили внешнего вида Джареда – он все равно выглядел просто отлично, я все же привыкла видеть его в черном костюме и белоснежной рубашке.
- Что заставило тебя изменить стиль?- насмешливо проговорила я, складывая руки на груди.
- А ты не опаздываешь на урок?- не менее едко отозвался Джаред, проигнорировав вопрос.
- Ты…ты просто…
Не найдя слов, я сжала кулачок и двинула ему в живот. Мой «удар» был скорее способом выразить недовольство, а не причинить настоящий ущерб, поэтому, когда Джаред побледнел и содрогнулся от боли, я ошеломленно уставилась на него.
- Эй, ты чего?
- Иди на урок, Джессика,- процедил он сквозь плотно сжатые зубы и, развернувшись, зашагал прочь.
Я смотрела ему вслед, ничего не понимая.
- Мисс Марс!- миссис Геллер с возмущенным видом придерживала для меня дверь кабинета.- Кажется, звонок уже был. Если не хотите навестить директора – пошевеливайтесь.
Извинившись, я шмыгнула мимо нее в класс и села на единственное свободное место рядом с парнем с темными, почти черными, волосами, который сидел, уткнувшись носом в совершенно чистую тетрадь с таким видом, будто читал захватывающий детектив. Мои мысли все еще витали вокруг Джареда, поэтому я не сразу поняла, что он и есть тот самый новенький, про которого говорил Генри. Парень не двигался, позволяя мне исподтишка его изучать. Он был старше меня, наверняка, остался на второй год из-за плохих оценок. Его внешность полностью соответствовала образу хулигана. Из-под рукава черной футболки виднелась татуировка, а в правом ухе красовалась серьга. Типичный крутой парень. Который сейчас смотрел на меня своими карими глазами. Упс.
- Привет,- пробормотала я, слабо улыбнувшись. В ответ он лишь хмыкнул и снова уставился в тетрадь.
Ну и ладно. Не очень-то и хотелось разговаривать с мсье Хулиганом. Я начала рисовать узоры в собственной тетради, рассеянно слушая учителя.
- Что это?
Я подняла голову на звук вкрадчивого голоса.
- Ты умеешь разговаривать?- не удержалась от колкости я и, сгримасничав, снова начала водить карандашом по бумаге, с удивлением увидев, что из бессмысленных узоров действительно получился рисунок.
Прозвенел звонок, я встала, захлопнула тетрадь и вместе с учебниками запихнула ее в сумку.
- Давай попробуем сначала,- парень поднялся на ноги.- Меня зовут Дилан Картер. Я только переехал, и это мой первый день в новой школе.
Я, задрав голову, посмотрела на идеальные скулы и волевой подбородок, а потом опустила взгляд на протянутую для рукопожатия руку. Деланно улыбнувшись, я произнесла:
- Добро пожаловать в наш маленький городишко, Дилан Картер.
Глава№6.
Бесчисленное количество клубники украшало верх праздничного торта. Я щедро поливала его шоколадом, когда моей талии коснулась чья-то рука.
- Ай!
Я облилась топленым шоколадом и грязной рукой шлепнула Джареда по лбу, оставив след.
- Не надо меня пугать!
- Я и не пугал,- Джаред с хитрой усмешкой пальцем стер с моей руки шоколадный крем и облизнул.- М-м, вкусно.
Скорчив гримасу, я отвернулась к раковине и смыла свое чудо кулинарии.
- Ты убрал в гостиной?- спросила я, сосредоточенно намыливая тарелку.
- Ага,- Джаред с интересом разглядывал именинный торт, но когда его палец потянулся к самой крупной клубничке на вершине, я ударила его по руке.
- Не смей!- моему возмущению пришёл конец, когда мы оба услышали звук подъезжающей машины. Мои глаза округлились.- Скорее!
Без лишних вопросов Джаред бросился в гостиную, где погасил свет и зажег свечи. Я поспешно отнесла туда торт и, водрузив его на заставленный едой стол, вспомнила, что на мне до сих пор надет заляпанный фартук. Бросив его в корзину с грязным бельем, я поправила волосы, которые уже доходили мне до плеч, и встала около смежной двери из кухни в гостиную, то и дело нервно одергивая платье.
- Успокойся, это всего лишь день рождения,- стоящий рядом со мной Джаред держал в руках пульт от музыкального проигрывателя.
- Да, конечно,- пробормотала я, пытаясь изгнать из сознания образ праздника пять лет назад, когда мы всей семьей отмечали девятилетие Питера. Тогда торт готовила моя мама, которой не было равных в кулинарии.