Выбрать главу

И вот я опять стояла у дворца Императора драконов, век бы не видеть ни дворец, ни Императора, Лео крепко держал меня за руку, а лорд Дареш, отпустив своих воинов, распахнул перед нами двери дворца.

— Леди Лерия, лорд Крайтон, прошу вас. Вас ждут.

Мы, прямиком, отправились по уже знакомому мне маршруту, в Большой Императорский зал приемов. Черт, нет, они точно идиоты, все. Нет, чтобы встретится с нами в кабинете, тет- а тет, постараться договориться со мной кулуарно, нет, Император так уверен в своих силах, что решил весь этот спектакль продемонстрировать всем своим поданным. Снова почувствовала, как меня внутри затягивает льдом. Зря это он, ох, зря, я сейчас эмоциональна, даже, где- то через чур, зла и устала, так что, будет вам всем спектакль, как заказывали.

Двери распахнулись:

— Леди Лерия и ее сопровождающий.

Ах, вот, даже, так. Ну, все, я в ярости. Толпы придворных, с любопытством пялящиеся на нас, шепотки, ненавидящие взгляды дам, которые, видимо, уже знают, что я непростая драконница, раздевающие, похотливый взгляды мужчин, все это заставляет меня злиться еще сильнее, идешь, как сквозь строй, а эти…как в зоопарке, только пальцами еще в нас не тычут.

А вот и Арагош с Тайрином, наследник сидит в кресле, около трона, и жадно разглядывает меня, а вот Арагош выглядит совсем плохо, почти весь седой, у него слегка трясется голова, одутловатое лицо, интересно, что- то мне это напоминает, только вот вспомнить что, мне дают. Император, молча, разглядывает нас, стараясь деморализовать своим тяжелым взглядом. Пауза затягивается, затем он, густым басом, произносит:

— Лерия..

Но я перебиваю его, слишком это все мне надоело. Драконы не понимают по- хорошему, а потому, я не собираюсь играть по его правилам, надо постараться закончить все быстро.

— Арагош, вы хотели нас видеть так сильно, что решили шантажировать меня, взял в заложники мою семью? Я пришла, слушаю вас.

По залу проносится возмущенный гул, придворные начинают шушукаться, Император багровеет, но сдерживается:

— Ты что себе позволяешь, девчонка? Ты моя подданная, и твоя судьба в моих руках…

— Во- первых, я не ваша подданная Арагош, вы так быстро хотели меня отдать замуж, за нужного вам дракона, что забыли маленькую деталь, — я делаю паузу и смотрю ему прямо в глаза, — вы забыли привести меня к присяге, как наследницу лорда Караша. Так что, я свободная драконница, никак вам не подчиняющаяся. Во- вторых, — я обвожу глазами зал, драконы, смешно вытянув шеи, слушают нас, затаив дыхание, — я маг, а значит не подчиняюсь вашим законам. И то, что я драконница с ипостасью, ничего не меняет.

Тайрин сидит, не сводя с меня глаз, в лице не кровинки, а в глаза…я отвожу взгляд, мне неприятно видеть эту черную тоску, которой полны его глаза.

— И в третьих, свою судьбу я буду решать сама. Точнее, как нам жить дальше и что делать, мы будем решать с моим мужем.

Зал ахнул, драконы зашушукались, обсуждая эту новость. Я была права, судя по реакции зала, что то, что я уже замужем, решили утаить.

— Лорд Крайтон? — Император отмер и теперь все так же пристально разглядывал Лео, который встал чуть впереди меня, все так же держа меня за руку. — Придворный маг Его Величества Рамиса?

— Бывший придворный маг короля, я отказался от этой должности, когда король неправильно повел себя с моей женой. — Голос Лео был полон легкой насмешки и я, странным образом, успокоилась, слушая его.

— Вот, даже, как…, — Император продолжал рассматривать нас, что- то решая про себя.

— Да, лорд Крайтон мой муж, он отказался от много, ради меня, — Тайрин непроизвольно дернулся при этих словах, — и Пресветлая благословила нас нерасторжимым браком. — Я задрала рукав и продемонстрировала узоры на запястье. — И изменить уже ничего нельзя. Вы, драконы, уже повторили ошибку, которая в прошлом лишила вас магии, потому что заигрались в богов, решая судьбы других. Тайрин, — дракон опять дернулся, — ты помнишь слова пророчества?

Он отрицательно мотнул головой, с недоумением глядя на меня.

— А вы, Арагош? — Император тоже недоуменно повел плечами.

— А ведь это то, что вы должны были повторять снова и снова, учить этому своих детей, напоминать простым драконам, чтобы никто не забыл. А вы просто выкинули из памяти то, что должно было стать вашим спасением. Я напомню вам, что говориться в пророчестве.

— Придет пора: растопит пламя лед

— Сухое древо снова зацветет

— Коль пламя все отдаст во имя льда