— Это что, засохшие лепестки? — удивилась я, приметив повсюду остатки роз.
— Хм, впервые вижу, — соврал он.
Я присмотрелась к незнакомцу получше и по длинным рыжим волосам, забранным в хвост, узнала друга Тайлера Вудса с занятий по практической магии.
— Спасибо за помощь.
— Будь осторожнее. Кузены Оливии так просто от тебя не отстанут после случившегося, — предостерег он.
— Так вот кто это был. Мда. Ну, мне пора…
Я только собралась встать с пола, как сквозь стену прошла девушка. Она растерянно уставилась сначала на Кингсли, затем на меня.
— Это не то, что ты думаешь! — поспешил сообщить он, подходя к девушке и пытаясь ее задержать.
— Да! Я случайно тут оказалась и уже ухожу! — добавила я, но судя по выражению ее лица сделала только хуже.
Девица влепила смачную пощечину горе-любовнику и убежала.
— Уверена, через пару дней она остынет и все наладится.
— Угу, — Кингсли раздраженно потер щеку, — подожди. Я тебя провожу. Мало ли, что еще задумали Нортон и Конор.
Одним движением руки он создал поток ветра и задул все свечи. Мы вместе вышли из укрытия и наткнулись на еще одного гостя. За углом, скрестив руки стоял Тайлер. Его скучающее выражение лица быстро сменилось удивлением.
— Персиваль, ты в своем уме?! — накинулся он на друга.
— Это не то, что ты думаешь! — снова повторил Кингсли.
— Еще скажи она случайно туда забрела!
— Но именно так и было!
Пользуясь моментом, я решила оставить их вдвоем и побыстрее скрыться из виду.
— Постой… Как тебя там… — остановил меня рыжий.
— Гремлин тебя побери, ты даже не знаешь как ее зовут?! — разозлился Вудс.
Все выглядело очень и очень скверно.
— Знаете, я и сама справлюсь. Только скажите, как пройти в библиотеку.
Последняя реплика прозвучала в гробовой тишине.
— Как-то все нелепо получилось, да? — улыбнулась я, в надежде, что моя улыбка растопит их сердца.
Не сработало.
— Идем, — буркнул Тайлер, показывая путь.
— Я кстати Сансара Мэй.
— Персиваль Кингсли, — кивнул рыжий.
Разговор не клеился. Персиваль и Тайлер молчали, а я прибавила в список «доброжелателей», где уже числилась Оливия, ее кузенов и девушку с неудачного свидания. Интересно, она ограничится грязными слухами или тоже начнет караулить меня по закоулкам академии?
— Пришли, — отрывисто бросил Тайлер около библиотеки.
— Спасибо.
Я шмыгнула за дверь и сразу попала в лапы разъяренной миссис Тафт.
— Мисс Мэй, вы опоздали на сорок минут!
— Простите! Такого больше не повторится, — в пору было бросаться библиотекарю в ноги, — из-за проблем с памятью я заблудилась. Прошу, не увольняйте.
Она смерила меня пристальным взглядом закоренелого дознавателя.
— Чтобы уволить кого-то, нужно чтобы этот человек проработал хотя бы день, мисс Мэй.
Мои руки сами собой опустились. Нижняя губа предательски задрожала. Весь день я крутилась, как белка в колесе, и чудом избежала расправы. Слова миссис Тафт стали последней каплей.
— Слезами делу не поможешь, — она протянула мне платок, — есть всего две черты, которые я не переношу в людях. Первое — небрежное отношение к книгам. Второе — склонность опаздывать! Даю вам последний шанс. Приведите себя в порядок. Как будете готовы, я дам задание.
С благодарностью приняв платок, я отвернулась и вытерла набежавшие слезы. В списке проблем прибавилось несколько пунктов. Кузены Оливии меня беспокоили, но судя по действиям ректора ждать чьей-либо помощи не приходилось. Я могла рассчитывать только на себя. Еще и вся академия скоро будет гудеть о моей связи с Персивалем. Я не сомневалась — его подружка не станет держать язык за зубами. «Разве попаданке не полагается обладать супер-способностями?» — размышляла я, шмыгая носом. Мне бы не помешал уникальный, сильный магический дар, но видимо судьба ограничилась умением попадать в неприятности!
Работа в библиотеке оказалась непыльной. В основном миссис Тафт поручала мне расставлять по местам возвращенные книги, приносить по списку запрошенные документы и при необходимости подменять ее за стойкой. Так же в библиотеке имелся архив, но допускались туда только преподаватели.
Первое время все давалось тяжело. Я никак не могла запомнить, что где находится. Миссис Тафт терпеливо повторяла расположение нужных мне стеллажей и к концу первого рабочего дня я немного освоилась.
— На сегодня все, мисс Мэй, можете идти, — дала отмашку библиотекарь.
Сил хватило только на вежливый кивок. Усталая, голодная и эмоционально выжатая, я направилась в столовую в надежде утащить хотя бы кусочек тоста, но опоздала. Та уже закрылась. Несолоно хлебавши я вернулась к себе и упала на кровать. Отвратительный день подошел к концу.