Выбрать главу

В комнату вошел Джеффри Кин.

— Здесь полицейские, месье Пуаро, они хотят с вами увидеться.

— Merci[5]. Сейчас иду.

В кабинете Литчема Роша находились полицейский врач и инспектор.

— Мистер Пуаро? — спросил инспектор. — Наслышаны о вас, сэр. А я инспектор Ривз.

— Очень приятно, — сказал Пуаро, пожимая протянутую ему руку. — Моя помощь нужна вам или нет? — Он позволил себе коротко рассмеяться.

— На этот раз нет, сэр. Дело ясное.

— Самоубийство? — спросил Пуаро.

Безусловно. Дверь и окно были заперты, ключ от замка лежал у него в кармане. Вел он себя в последнее время странно. Какие тут могут быть сомнения?

— И вы не заметили ничего… необычного?

Врач кивнул.

— Разве что сидел он в чертовски нелепой позе, иначе как бы пуля попала в зеркало? Впрочем, самоубийцы все делают не по-людски.

— Пулю нашли?

— Да, вот она. — Врач протянул пулю Пуаро. — Возле стены под зеркалом. Пистолет его собственный. Хранился в ящике в этом столе. Здесь, конечно, есть какая-то тайна, но, осмелюсь предположить, мы ее никогда не узнаем.

Пуаро кивнул.

Тело перенесли в спальню. Полицейские уехали. Пуаро, который вышел было их проводить, задержался у двери. Вдруг он услышал за спиной шорох и обернулся. Рядом стоял Гарри Дейлхауз.

— Не найдется ли у вас, случайно, хорошего фонаря, друг мой? — спросил Пуаро.

— Разумеется, сейчас принесу.

Вернулся он вместе с Джоан Эшби.

— Если хотите, можете составить мне компанию, — великодушно предложил Пуаро.

Он пошел вдоль дома вправо и остановился под окнами кабинета. Там между стеной и дорожкой был разбит газон шириной футов в шесть. Пуаро нагнулся и посветил в траву. Потом выпрямился и покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Не здесь.

Он замолчал, поднял фонарь и вдруг замер. Со всех четырех сторон газон обрамляла цветочная клумба, где росли астры и георгины. Луч фонаря осветил землю перед цветами. Влажная почва здесь еще сохранила отпечатки следов.

— Четыре, — пробормотал себе под нос Пуаро. — Два к окну и два обратно.

— Наверное, садовник, — предположила Джоан.

— Нет, мадемуазель, нет. Посмотрите внимательно. Это следы от туфель маленьких, легких, на каблуках, то есть от женских. Мадемуазель Диана сказала, что вечером выходила в сад. А не вспомните ли вы, мадемуазель, она спустилась вниз раньше вас или нет?

Джоан покачала головой.

— Не помню. Когда я услышала гонг, то заторопилась… Я ведь решила, что это уже второй. Я пробежала мимо ее спальни бегом. Кажется, дверь была открыта, но не уверена. А вот у миссис Литчем Рош дверь была закрыта, это точно.

— Понимаю, — сказал Пуаро.

Что-то в его голосе заставило Гарри насторожиться, но Пуаро лишь задумчиво молча нахмурил брови.

В дверях они столкнулись с Дианой Кливз.

— Полицейские уехали, — сообщила она. — Все… закончилось. — Она вздохнула.

— Нельзя ли попросить вас на два слова, мадемуазель?

Она первая вошла в утреннюю столовую, Пуаро прикрыл за собой дверь.

— Слушаю вас, — сказала она с недоумением.

— Всего один вопрос, мадемуазель. Не подходили ли вы сегодня вечером к клумбе под окнами кабинета?

— Подходила. — Диана кивнула. — Сначала около семи, потом перед самым обедом.

— Не понимаю, — сказал Пуаро.

— Не вижу, чего тут, как вы выразились, «понимать», — холодно сказала она. — Я срезала цветы. Я всегда срезаю к обеду свежий букет. Это было около семи.

— А потом, во второй раз?

— Потом! Потом мне нужно было уложить волосы, и я капнула на платье маслом для укладки, вот сюда, на плечо. Я была уже одета. Времени переодеваться не было. Я вспомнила, что на клумбе есть еще одна роза. Сбегала вниз, срезала и приколола. Сюда, смотрите… — Диана подошла ближе, приподняла цветок, и Пуаро увидел маленькое жирное пятно. Диана подошла близко, едва не коснувшись его плечом.

— В котором часу это было?

— Кажется, примерно в десять минут девятого.

— А вы… вы, случайно, не попытались вернуться через окно?

— Конечно, попыталась. Так ближе. Но окно оказалось заперто.

— Понимаю. — Пуаро тяжело вздохнул. — А когда раздался выстрел? — сказал он. — Где вы находились, когда раздался выстрел? Стояли возле клумбы?

— Нет. Выстрел я услышала, когда вошла в дом через боковую дверь, через несколько минут.

— Вам знакомо вот это, мадемуазель?

Пуаро протянул руку и разжал ладонь, в которой лежала крошечная шелковая розочка. Диана взглянула на нее спокойно.

вернуться

5

Спасибо (фр.).