А программа уже оживила другую допотопную древность, стоявшую тут же. На листке была выведена карта и наиболее рациональный путь, коим можно было добраться из Камакуры в Токио всего за час.
Далее устройство открыло два счета в крупнейшем банке Японии — страны, где они находились. Новые карточки, вместо утерянных ранее, они смогут получить по почте через два дня. Система попросила ввести адрес, и ребятам ничего не оставалось, как указать местом доставки лапшичную.
За компьютером они провели еще несколько часов, пытаясь разобраться, как вести себя дальше. Если вопрос с документами и деньгами был решен, а жильем они, скорее всего, обзаведутся в самое ближайшее время, то стоило определиться с историей, кто они такие, откуда, зачем прибыли?
Еще раз просмотрев копии электронных документов, Кир обнаружил, что живет в России, как подсказал Гугл, самой большой стране в современном мире. Судя по всему, программа решила, что его внешность и другие данные наиболее приемлемы для климатических условий этой территории. Кира звали Кирилл Сергеевич Арчагин, ему было четырнадцать лет и в справке значилось, что он сын русского дипломата, Сергея Степановича Арчагина. Азул превратился в гражданина Испании, Азула Ньето, сына уже испанского дипломата на территории страны восходящего солнца. И в подобном решении не было ничего удивительного.
Еще немного времени мальчишкам понадобилось на то, чтобы выяснить кто такие дипломаты. Как оказалось, это люди, занимающие в обществе достаточно высокую должность и имеющие массу привилегий, особенно на территории чужой страны. Должно быть, благодаря этому программа сделала именно такой выбор, уладив все нюансы удаленно в самые кратчайшие сроки.
Легенда состояла в том, что отцы ребят были давно знакомы по долгу службы, и когда выдалась очередная затяжная командировка, они решили не оставлять сыновей дома, а позволить увидеть мир и познакомить с чужой системой образования, а заодно и попрактиковать язык, который ребята учили с детства. Иначе их возраст, отсутствие родителей и сильно разнившаяся внешность могли повлечь множество ненужных вопросов. К тому же это легко объясняло тот факт, что уже через неделю им предстоит пойти в местную среднюю школу, где училась Хина.
То, что Кир с Азулом сильно отличались от местного населения, стало понятно очень быстро.
Коренные жители Камакура, и, как позднее выяснилось, всей страны, были светлокожими, кареглазыми и темноволосыми. Их лица были правильной овальной формы, немного вытянутые к низу, с высокими отчетливыми скулами и дугообразными бровями. Но что действительно привлекало глаз, это аккуратные, без горбинки носы и широко распахнутые глаза-рыбки, сужающиеся к внешним сторонам.
Бабушка Нана — так она просила называть себя, поднялась за ребятами, когда хмарившееся небо доедало остатки дня.
Втроем они отправились дальше по зеленым улочкам, в противоположную сторону от пляжа, как решил Кир. Новые дома ничем не отличались от тех, что он видел вчера, единственная особенность состояла в том, что чем дальше они продвигались, тем шире становилась уложенная плиткой или асфальтом дорожка, а еще над низкими двухэтажными домиками все чаще виднелись острые пики высоких деревьев.
Они подошли к облицованному желтыми пластинами домику, и Нана нажала на звонок. На писклявую раздражительную трель явилась такая же милая улыбающаяся старушка, но при виде гостей ее лицо наполнилось сдержанным спокойствием и она вежливо раскланялась с ребятами и старой подругой.
Комната, сдававшаяся на верхнем этаже, напоминала уютную чистую нору с низким потолком и невысокими, чуть вытянутыми окошками с видом на парк, больше похожий на ухоженный лес. Пятидесятиметровые вечнозеленые деревья упрямо стремились ввысь, упорядочено раскидывая тяжелые кустистые ветви, собиравшие листья спиралью. То здесь, то там их изумрудные рукава украшали темные шипастые шары, будто игрушки в праздник.
Интересно, люди подсмотрели эту идею у природы, как и многие другие до этого? — подумал Кир, когда его отвлекла госпожа Икэда, окинувшая одежду подростков внимательным взглядом.
Светлая, обитая деревом в незапамятные времена комната пришлась ребятам по душе. В дальнем углу был глубокий, в полстены шкаф с раздвижными дверцами. Кухня находилась на первом этаже и была общая с хозяйкой.
Они решили, что остаются, затем обговорили условия оплаты и проживания.
Госпожа Икэда требовала соблюдения чистоты и тишины — старушка до ужаса не любила шум и даже редко включала телевизор, на что Азул поспешил заверить, что они полностью разделяют ее взгляды, ибо для учения шум идет только во вред. Старым женщинам пришелся по душе «старательный ученик» и они, к обоюдному удовольствию обеих сторон сели пить чай, скрепляя сделку.