— Постараюсь, — ответил молодой человек, окидывая взором панель. — Лишь бы ничего не перепутать.
— Что так сложно? — проговорил Вилл.
— Сразу трудно сориентироваться, — сказал пилот. — Система, похоже, стандартная, но слишком много дополнительных функций. Часа два-три и я разберусь.
— Размечтался, — язвительно заметил сержант. — У нас нет и пяти минут. Соображай быстрее.
Тейлор пожал плечами и запустил двигатели. Закрыв люки, он крепко взялся за штурвал. Машина вздрогнула и плавно оторвалась от поверхности. Стремительный набор высоты заставил сердце провалиться куда-то в область живота.
Катер поднялся примерно на километр. Пылевое облако исчезло, и через иллюминаторы люди увидели чистое голубое небо. Старт летального аппарата стал полной неожиданностью для сирианцев. Флайеры не успели даже перестроиться. Впрочем, они значительно превосходят катер в скорости, и если потребуется, догонят его без особых проблем.
— Молодец, — похвалил Браена маорец. — Продолжай в том же духе.
— Какой курс, сержант? — чуть осмелев, уточнил пилот. — Возвращаемся на орбиту?
— Нет, — отрицательно покачал головой Нокли. — Сколько отсюда до материка?
— До Кабрии две тысячи триста километров, — взглянув на компьютер, произнес Тейлор.
— Прекрасно, — сказал Вилл. — Доставь нас туда. Выжми из машины все, что можешь.
Вместо* ответа Браен пробежал пальцами по кнопкам. В кабине раздался тревожный, вибрирующий сигнал. Маорец тут же схватился за страховочные поручни. Короткое, едва уловимое мгновение и летательный аппарат покинул район Велии.
Гравитационный катер двигался на запад, ко второму по площади материку Алана. Через пару минут на обзорном экране появились четыре точки. Флайеры взяли беглецов в клещи, но огонь пока не открывали. Это обнадеживало. Значит, у военного командования возникли какие-то сомнения.
Сержант глотнул из фляги воды и направился в салон. Подчиненные напрасно время не теряли. Кто-то обнаружил бар, и бутылки с вином пошли по рукам. Соблюдать правила сейчас не имело смысла. Нокли пересчитал людей. Двадцать семь человек, включая его самого. Не густо. Отступление к посадочной площадке дорого стоило взводам.
Уцелевшим тоже досталось. Ранения различной степени есть почти у половины бойцов. Кавенсон перебинтовывает ногу, Блекпулу накладывают повязку на левую кисть, Стенвил и Клертон вкалывают очередную дозу стимулятора. Медицинские аптечки пустеют на глазах.
На одном из диванов лежит цекрианец по фамилии Лейте. Лазерный луч попал бедняге в правый бок. Вместе с бронежилетом он вырвал кусок тела. Парню нужна срочная операция. Увы, в ближайшие два часа квалифицированную помощь врачи ему не окажут. Солдат неминуемо умрет от потери крови. Лицо цекри-анца неестественно бледное, губы дрожат, дыхание неровное, прерывистое.
— Лейте долго не протянет, — проговорил Парсон, увидев командира.
— Знаю, — ответил маорец. — Как остальные?
— В норме, — произнес Джей. — Всех тяжелораненых мы погрузили в боты, а их уничтожили флайеры. Нарома зацепило уже при обстреле…
— Понятно, — сказал Вилл, садясь в кресло. — Тащить нам никого не придется.
— Выпейте, сержант, — вымолвил Парсон, беря со стола бутылку с золотисто-черной этикеткой. — Мы приберегли для вас отличное красное вино. В память о тех, кто остался на острове.
— За всех нас, — грустно улыбнулся Нокли. — За Удачу! Без нее нам из этого дерьма не выкарабкаться.
Вилл приложился к горлышку и залпом осушил треть бутылки. Пить маорец умел.
Гравитационный катер скользил над изумрудной гладью океана. Постепенно Тейлор осваивался. Для хорошего пилота овладеть новой машиной не составляет большого труда. Флайеры четко держали дистанцию и не приближались. Они, словно эскорт, сопровождали наемников. Однако и Браен, и солдаты понимали, стоит графине отдать приказ, как противник тут же атакует летательный аппарат. И тогда беглецов ничто не спасет.
ГЛАВА 5
БЕГСТВО
Октавия замерла перед дверью в секретное убежище. Со всех сторон правительницу закрывали преданные телохранители. Из восьми крензеров выжили лишь трое. Правая рука Аклина сильно обожжена. Бластер у него в левой. Скоро в коридоре появятся враги. Нужно спешить.
Торнвил приложила ладонь к пульту и назвала код. Компьютер мгновенно обработал информацию. Генетическая, дактилоскопическая и голосовая проверка прошла успешно. Массивная, бронированная плита поднялась вверх. Графиня быстро пересекла небольшую комнату и шагнула в кабину лифта. Мутанты последовали за ней.
Глядя на их огромные фигуры, угрюмые, жесткие лица, Октавия вдруг почувствовала дикий страх. Она совершенно одна с тремя злобными, безжалостными воинами. А что если телохранители решат свести счеты с правительницей? Ведь совсем недавно, лет десять назад, Торнвил беспощадно уничтожала племена крензеров. По ее приказу были казнены сотни, тысячи мутантов. Такое не забывается. Договор с вождями окончательно проблему не снял.
Графиня с ужасом представляла, что могут сделать со своей пленницей хладнокровные убийцы. И никто не придет на помощь Октавии. В бункере нет ни души. Мерзавцы разрежут ненавистную правительницу на куски. У Торнвил едва не подкосились ноги. Пальцы заметно дрожали. Чтобы не упасть, женщина прислонилась к стене.
— Не волнуйтесь, ваше высочество, — вымолвил Ак-лин. — Все уже позади. Здесь нас противник не дос танет.
Графиня на реплику крензера не ответила. Сейча лучше помолчать. Надо прийти в себя, восстановить душевное равновесие собраться с силами. Да, ей удалось оторваться от мятежников, но ситуация по-прежнему серьезная. Дворец блокирован заговорщиками, и пробиться к нему будет не так-то просто.
Кроме того, где гарантия, что армия, служба безо пасности и звездный флот до сих пор на сторон Октавии. Ее враги в Сенате свой шанс не упустят. Вся надежда на майора Хейвила. Для командира «Альзо-на» честь превыше жизни. Политические интриги офицера не интересуют. Данное слово он никогда не нарушит.
Лифт опустился на сорокаметровую глубину. Створ ки плавно раздвинулись. Очередной бетонный тамбур с контрольным пунктом. Через несколько секунд могу щественная сирианская правительница попала в убе жище.
Торнвил сразу рухнула в мягкое кресло. Смотреть на себя было страшно. Платье порвано, в пыли и копоти, на ногах запекшиеся капли крови. К счастью, у самой графини нет ни царапины. Повезло. Повезло чудесным образом. Октавия тяжело вздохнула и попросила пить. Один из телохранителей бросился к бару выполнять распоряжение госпожи. Тем временем, Ак-лин возился с аппаратурой связи. В какой-то момент мутант обернулся и громко произнес:
— Обычная система не функционирует. Предлагаю задействовать проджер.
— Делай, что хочешь, но соедини меня с флагманским крейсером, — требовательно сказала Торнвил и залпом осушила стакан с тонизирующим напитком. — Я должна поговорить с Хейвилом.
Правительница постепенно успокаивалась. Если крен-зеры не убили ее сразу, значит, в их планы это не входит. Телохранителей можно не бояться. Пора приниматься за бунтовщиков. Октавия жаждала мести.
Проджер — уникальный прибор. Новейшая разработка ученых, использующая колебания пространства. Связь практически мгновенная. Сигнал преодолевает любые препятствия. Ставить помехи и глушить его люди пока не умеют.
Вскоре голографический экран вспыхнул, и графиня увидела командира «Альзона».
На лице майора тревога и раздражение. Он явно не любит проигрывать.
— В чем дело, маркиз? — гневно воскликнула Торнвил. — Почему вы пропустили к Велии мятежников?
— Пароль был назван правильно, ваше высочество, — не теряя самообладания, ответил офицер.
— Откуда он стал им известен? — спросила правительница. — Кто предатель?
— Не знаю, — произнес Хейвил. — Однако человек на борту корабля перекупщиков постоянно твердит о своей принадлежности к баронству Китарскому. Мерзавец ведет себя нагло, вызывающе.
— А что говорит по этому поводу Урис Мейган? — уточнила Октавия.