— Мы создадим подставную фирму, — вымолвила правительница. — Проблема не столь уж сложна…
— Вы недооцениваете репортеров, — произнес Хейвил. — При желании они раскопают любую информацию. Ну, а если им хорошо заплатить, мерзавцы вывернут «грязное» белье наизнанку.
— Майор, вы неплохо разбираетесь в политике, — заметила Октавия.
— Не так хорошо, как бы хотелось, — проговорил офицер. — Я лишь слежу за публикациями и регулярно смотрю новости по частным каналам. В современных условиях надо быть в курсе событий.
— Похвальное рвение, — улыбнулась графиня, расстегивая вторую пуговицу на блузке.
Движение Торнвил не ускользнуло от внимания майора, но он вида не подал. Командир «Альзона» отлично понимал, чего добивается от него правительница. Однако потакать женщине Хейвил не спешил. Безнравственность, беспринципность графини пугали майора.
Казалось, для нее нет ничего святого. Пять часов назад Торнвил лишилась любовника, потеряла дочь, но вместо того чтобы лить слезы от горя, она упорно пытается сблизиться с новым мужчиной. Разумного объяснения подобным поступкам офицер не находил.
Злые языки обвиняли Октавию в убийстве собственного мужа. Маркиз не верил в эти сплетни. Однако сейчас в душу Хейвила подло, предательски заползал червь сомнения. За привлекательной внешностью графини скрывается жестокость, черствость и необузданная похоть.
Впрочем, майор не вправе осуждать могущественную правительницу. Торнвил не должна давать волю эмоциям. Человек, повелевающий миллиардами подданных, поневоле становится холодным и бесстрастным. За сухой статистикой цифр он не видит людей. У графини незавидная доля. Ее бы приласкать. Увы, офицер к этому не готов. Во Фланкии у него жена и сын.
— Особо нужно сказать о финансовой стороне дела, — после паузы продолжил маркиз; — Компания неминуемо разорится.
— Почему? — разочарованно спросила Октавия, заметившая замешательство Хейвила.
— У Стафа многое держится на личных связях, — произнес майор. — Поставщики и арендаторы с неизвестными партнерами работать не будут. Заслужить доверие в рискованном бизнесе непросто. Не случайно у Энгерона нет серьезных конкурентов. Он умудряется в нынешней запутанной ситуации сохранять нейтралитет. Очень часто наемников у него берут обе противоборствующие стороны. Вашим представителям это не удастся.
— Вы меня убедили, маркиз, — вымолвила Торнвил. — Торопиться действительно не стоит. А теперь вернемся к нападению на Велию. Неужели из охраны и обслуги дворца никто не спасся?
— Несколько сотрудников службы безопасности выжили, — проговорил офицер. — Солдаты оттеснили их в парк. Пробиться обратно к зданию агенты не сумели. Вашей дочери среди уцелевших, к сожалению, нет. Из-под развалин извлечено около семидесяти трупов. Опознание мертвецов затягивается. Тела сильно обожжены. В залах, комнатах и коридорах бушевали пожары. Не исключено, что некоторые люди сгорели дотла. Но надежда еще есть…
— Перестаньте, майор, — махнула рукой графиня. — Не нужно меня успокаивать. Уже очевидно, что Лана погибла. Я своими глазами видела руины дворца. Страшное зрелище. Великолепное сооружение превратилось в жалкие развалины. Никакой надежды нет. Я устала. День выдался тяжелым…
Хейвил мгновенно вскочил с кресла. Утомлять долгими беседами правительницу он не собирался. Октавия грустно посмотрела на командира крейсера, вздохнула и негромко сказала:
— Вы свободны, маркиз. Благодарю за оказанную помощь. Мне необходим отдых. Пяти часов будет вполне достаточно. Если обнаружите мою дОчь или случится что-нибудь важное, немедленно сообщите.
— Непременно, — отчеканил майор. — Как поступить с наемниками, ваше высочество?
— Пусть пока поживут, — ответила Торнвил. — Я решу, что с ними делать после разговора с Энгероном.
Майор лихо козырнул и зашагал к двери. Графиня осталась одна. У нее нет даже служанок. Догадаться об их судьбе несложно. Солдаты безжалостно истребили весь персонал дворца.
Нет, Октавия не испытывала сострадания к несчастным женщинам. Они для нее ничего не значили. Правительницу раздражали внезапно возникшие проблемы. Торнвил придется самой вытираться полотенцем после душа, стелить постель, развешивать одежду, Никто не поправит на кровати подушки, не подаст утром халат и стакан сока. Нарушился привычный, размеренный ритм жизни.
Пожалуй, надо связаться с Орсоном. Пусть срочно набирает новый штат. Но это потом. А сейчас спать. В таком состоянии графиня не может нормально думать. Октавия сняла пиджак, блузку, юбку и побрела в соседнюю комнату. Хороший, крепкий сон позволит ей восстановить силы.
Специальный челнок службы безопасности стремительно летел к Алану. Его сопровождали два эсминца. Это необходимая мера предосторожности. На корабле слишком важный пленник. С его головы не должен упасть ни один волос. Впрочем, данное утверждение не совсем уместно. Мужчина, сидевший в маленькой каюте четвертой палубы, абсолютно лыс.
Условия, в которых содержали Стафа Энгерона, были вполне приемлемыми. Мягкое кресло, письменный стол, кровать, в углу туалет и душевая кабина. Все бы ничего, но дверь закрыта на замок. Лицо оливийца сосредоточено, тело напряжено. Когда ровно в полдень в офисе компании появились трое в штатском, он сразу понял, что это не к добру. Офицеров службы безопасности Стаф определял безошибочно.
Старший продемонстрировал удостоверение на имя полковника Леклина. Фамилия известная. Заместитель начальника тасконского отдела. Энгерону оказали высокую честь. Жаль, что их встреча не произошла при других обстоятельствах. Такие друзья никому не помешают.
Агенты забрали компьютер Стафа и предложили пройти с ними. Формально слово арест не прозвучало, но уточнять оливиец не рискнул. Он встал из-за стола и неторопливо подошел к окну.
Так и есть.
Возле здания офиса гравитационный катер. Наверняка на подлете к базе десантные боты со штурмовиками. Малейшая попытка сопротивления и власти применят силу. Связываться с Лейроном полковник не разрешил. Лагерь будет нормально функционировать и без хозяина.
Вскоре машина покинула Оливию. Секретарша растерянно и испуганно провожала взглядом владельца компании. Никаких распоряжений на период своего отсутствия Энгерон почему-то не дал.
Однако Лайза женщина неглупая и ничего спрашивать не стала.
В салоне катера царила тягостная тишина. Куда направляется аппарат, Леклин не сказал. Впрочем, принципиального значения это не имело.
С тех пор минуло четыре часа. Теперь Стаф не сомневался, что челнок летит к Алану. Факт немаловажный. Попахивает государственной изменой. Подперев подбородок рукой, тасконец мучительно соображал, какие обвинения против него могут выдвинуть.
За последнее время он вроде ничего криминального не совершал. Все в рамках закона. Налоги платил исправно, оппозиционеров не субсидировал, с иностранными разведками не сотрудничал. Ну, а коммерческие сделки не должны интересовать службу безопасности. Хотя…
Соглашение с герцогом Видогом о поставке рабов с Корзана и Тесты вряд ли понравилась графине. Но в любом случае это не основание для ареста. Октавия сама просила дать правителю Плайда в аренду три роты наемников. Они ведь союзники. Или Энгерон ошибается? Проклятая политика! Вечно мешает бизнесу.
Как Стаф ни старался, найти ответы на поставленные вопросы тасконец не сумел. Вокруг сплошной туман, неразрешимая загадка.
Достигнув орбиты Алана, корабль снизил скорость и лег в дрейф неподалеку от «Альзона». Агенты снова проводили Энгерна в гравитационный катер. Через десять минут мужчина оказался в шлюзовом отсеке флагманского крейсера.
Название судна Стаф увидел на стене. Кое-что прояснилось. Предстоит встреча с правительницей. Перспектива не самая приятная. Ничего хорошего от Торнвил ждать не приходится. На лбу тасконца выступила испарина. В коридоре стоял высокий смуглокожий офицер. Окинув взглядом Леклина и Энгерона, офицер произнес:
— Господа, прошу следовать за мной. Группа быстро двинулась за командиром «Альзо-