— Разумеется, — подтвердил наместник. — Проблема в том, что я контролирую лишь тридцать процентов суши. Это лучшие прибрежные земли. Глубинная часть материков принадлежит торгам. Бескрайние выжженные Абралисом пустыни. Именно там и высадился бывший владыка Китара.
— Пытаетесь спасти негодяя? — жестко проговорила Торнвил. — Берегитесь, я не прощаю врагов.
— Мне нет смысла вас обманывать, — заметил мужичина. — Не та ситуация…
— Вы готовы указать район десантирования? — вмешался командир «Альзона ».
— Само собой, — произнес тхакенец. — Мы даже предоставим подробную карту местности.
— Нам понадобится батальон штурмовиков, — сказал Хейвил. — Не откажемся и от наземной техники.
— Я выполню ваши требования, но… — подбирая нужные слова, Брисбен на секунду замолчал, — это не лучший вариант. Боюсь, как бы ни возникли осложнения. Вдруг вспыхнет конфликт или того хуже…
— К чему вы клоните? — недоуменно спросила графиня. — Разве армия вам не подчиняется?
— Подчиняется, — вздохнул наместник. — Но не забывайте, солдаты и офицеры присягали на верность барону Мейгану. Военные свято чтут законы чести. Одно дело сложить оружие и остаться в казармах и совсем другое участвовать в операции по поимке главы государства. Не исключено, что часть подразделений может перейти на сторону свергнутого правителя, а затем вы обвините меня в измене.
Тхакенец явно сгущал краски, он просто не хотел помогать захватчикам, но оспорить его доводы было трудно. Что если действительно начнется мятеж? Нет, искушать судьбу не стоило.
— Пожалуй, вы правы, — согласился маркиз. — Мы справимся собственными силами.
Брисбен выполнил свое обещание. Вскоре перед Торнвил и Хейвилом возникло голографическое изображение пустыни. Мертвая каменистая почва, кое-где небольшие холмы, на горизонте странные конусообразные сооружения. Тягостный, унылый пейзаж:. Графиня задумчиво смотрела на экран.
— Канал связи с королевой Ускер, — наконец, проговорила женщина.
Судя по тону, Октавия приняла важное решение. Ждать пришлось недолго. Через пару минут Торнвил увидела правительницу насекомых. Длинное тело закрыто ярко-красной материей, кожа эластичная темно-серого цвета, огромная голова, круглые сетчатые глаза, мощные челюсти и упругие маленькие усики.
Из-под одежды торчит верхняя пара конечностей с трехпалой кистью. Мерзкая, уродливая тварь. Но торги наверняка считают ее красавицей. Единых стандартов привлекательности во Вселенной не существует.
— Здравствуйте, королева, — довольно фамильярно сказала Торнвил. — Я графиня Сирианская.
— Знаю, — челюсти Ускер едва заметно двинулись, а усики слегка задрожали.
Голос был женский, протяжный, не очень высокий. Разумеется, правительницы общались через дешифратор. У двух народов слишком разный принцип речи. Выучить язык другой расы невозможно.
— Баронство Китарское больше не существует, — вымолвила Октавия. — Флот Мейгана разгромлен…
— Мы не вмешиваемся во внутренние дела людей, — ответила королева. — Сначала империя, затем независимые государства, теперь опять объединение. Обычная история. Горги подчиняются сильнейшему.
— Отлично, — кивнула головой Торнвил, — значит, вы выдадите нам барона. Он ведь на вашей территории.
— Мне неизвестно, где находится бывший владыка страны, — бесстрастно проговорила Ускер.
— Вы играете с огнем, — жестко сказала графиня. — Мое терпение не беспредельно. Если я приведу сюда весь флот, то о цивилизации насекомых останутся одни воспоминания. Решайтесь…
Усики твари нервно завибрировали. Она прекрасно понимала, что Октавия не шутит. Противостояние двух народов завершилось почти пять веков назад, но люди по-прежнему испытывают неприязнь к торгам, Призывы покончить со старым врагов не раз звучали во дворце Алессандрии.
Однако династия Храбровых следовала завету Ти-но Аято и не сводила счеты с насекомыми. Твари сполна заплатили за агрессивную политику своих предков, На родной планете они изгои, вынужденные жить в ужасных, невыносимых условиях. Это суровое, но справедливое наказание.
Сейчас ситуация изменилась. Человечеством правят амбициозные, безжалостные герцоги, графы и бароны. Мерзавцы готовы развязать войну ради одной захудалой планеты.
Что для них Тхакен…
Пустынный, истощенный мир, не представляющий ни малейшей ценности. Превратить его в руины не жалко. У властолюбцев нет ни морали, ни принципов.
Королева не хотела давать повод Торнвил уничтожать ее расу под корень. Она была в хороших отношениях с Мейганом, но рисковать подданными ради барона не могла.
— Вы неправильно меня поняли, — произнесла Ускер. — Формально я владычица страны, но в реальности мне принадлежат лишь два материка из четырех. В отдаленных горных районах есть кланы, которые не подчиняется никому. У них собственные принцессы. Наш народ разобщен и раздроблен.
— А Урис Мейган высадился как раз в таком месте, — догадалась графиня.
— Совершенно верно, — подтвердила королева. — Это центральная часть материка Блух. Когда-то там располагались гигантские промышленные мегаполисы. Теперь все города заброшены. Полуразрушенные, мертвые здания, словно призраки, возвышаются над равниной. Плато тянется на триста километров.
— И на нем нет ни одного горга? — уточнил майор.
— Трудный вопрос, — уклончиво ответила Ус-кер. — Я уже говорила, что не контролирую эти земли. Иметь боеспособную армию мне запрещено.
— Масштабные сооружения на Тхакене строились по стандартным проектам? — спросил Хейвил.
— Да, — не чувствуя подвоха, — сказала королева.
— Тогда не откажите в любезности, — произнес маркиз, — пришлите нам трех проводников. Искать барона без опытных специалистов дело безнадежное.
— Хорошо, — после паузы вымолвила Ускер. — Они прибудут на ваш корабль через два часа.
Как только связь прервалась, и экран голографа погас, Октавия повернулась к офицеру. В ее глазах пылали искры гнева. Беседа с мерзкой, уродливой тварью не доставила Торнвил удовольствия.
— Она лжет, — громко заявила графиня. — Нагло, откровенно лжет.
— Ну и что, — майор спокойно пожал плечами. — Nibi добились главного: выяснили, где спрятался Мейган. Теперь ему от возмездия не уйти. Рассчитывать на помощь насекомых было глупо.
— Сил у нас хватит? — проговорила женщина. — Сколько человек в экипаже «Криданса»?
— Около двухсот, — сказал Хейвил. — Плюс личная охрана барона.
— А чем мы обладаем? — настойчиво продолжала Октавия.
— Три роты десантников, и взвод наемников, — отчеканил маркиз.
— Негусто, — заметила правительница.
— Задача сложная, — согласился офицер. — Под городами торгов разветвленная сеть тоннелей. Большая часть из них обвалилась за пятьсот лет, но кое-что сохранилось. Поэтому я и потребовал проводников.
— Не слишком ли вы доверяете тварям? — спросила Торнвил. — Они могу заманить солдат в западню.
— Вряд ли, — усмехнулся майор. — Тогда мы обвиним в случившемся королеву и применим жесткие санкции.
— Разумно, — вымолвила графиня, садясь в кресло. — Значит, вы не сомневаетесь в успехе?
— Нет, — произнес Хейвил. — Единственная проблема — кланы, не подвластные Ускер. Если это правда, у штурмовиков могут возникнуть трудности. Но они справятся, обязательно справятся.
— Что ж, приступайте к высадке, — сказала Октавия. — Бойцов Энгерона поставьте в первые ряды.
Мы будем использовать их в качестве щита, — мгновенно отреагировал майор.
Женщина довольно улыбнулась. Офицер понимал ее с полуслова. Вскоре на «Альзоне» прозвучал надрывный, тревожный сигнал. В десантных блоках началась суматоха. Бойцы торопливо надевали снаряжение, защитные шлемы, проверяли подсумки и оружие.
Через десять минут колонны солдат двинулись к шлюзовому отсеку. Пилоты были уже в ботах. На всякий случаи Хейвил приказал стартовать двенадцати флайерам. Штурмовикам может понадобиться огневая поддержка.
ГЛАВА 8
ПОДЗЕМЕЛЬЯ ТОРГОВ
Наемники абсолютно не представляли, что происходит за пределами сектора. Новый наблюдатель даже не удосужился познакомиться с бойцами. Разумеется, он не вводил их в курс событий. Либо не считал нужным, либо это запретила делать графиня.