Выбрать главу

- Бывали случаи, - неожиданно заговорила она без всякой причины, за исключением, возможно, желания отвлечь Уэйта от мыслей о болезни, - когда я думала, что все кончено. Должно быть, так обстояло и с другими.

Но мы прошли через все испытания и выжили. Что бы ни случилось, мы обязательно победим. Спенсер обязательно вернется и...

***

Уэйт поднял голову. Его запавшие глаза, казалось, засветились. Однако, он смотрел не на Анжелу, а на основание винтовой лестницы. Он услышал гулкую дробь каблучков Миранды Марш, ее крик и неистовый лай Барни.

- Джилл уже вернулся? - напряженным голосом поинтересовался он.

Но это оказался не Джилл. Анжела подошла к лестнице и подняла голову. Спускавшаяся Миранда Марш остановилась и, запыхавшись, крикнула, свесившись через перила:

- Анжела, в море у старого пирса кто-то есть! Кто-то дрейфует на плоту.., или на обломках.., я не уверена...

- Что? - Анжела ахнула, прежде чем смысл сообщения Миранды, наконец, дошел до нее. А потом она метнулась к двери. Уэйт последовал за ней, но пес опередил их. Промчавшись мимо Анжелы, несущейся по усыпанной галькой дорожке к обветшавшему бетонному причалу, он через мгновение очутился в воде и яростно работал лапами, плывя к плоту из обломков.

Плот представлял собой путаницу из такелажа с какими-то шпангоутами и засунутых в сеть обломков обшивки. Завершающими штрихами служили спасательный пояс, охапка поплавков и пластиковых бутылок. В целом сооружение казалось очень хрупким. В самом деле, оно стало распадаться на куски, стоило псу сомкнуть челюсти на конце каната. Не обращая на это никакого внимания, Барни повернул и поплыл к берегу, таща за собой плот.

К счастью, стояло лето, а море было спокойным, как мельничный пруд. Анжела плавала хорошо, но ей не стоило пускаться вплавь... Она зашла в воду по пояс, а потом, сделав неосторожный шаг, скрылась с головой, когда скальное дно, казалось, внезапно исчезло у нее из-под ног. Всего один-два гребка, и через мгновенье Анжела уже помогала Барни буксировать плот и его потрепанного пассажира к берегу.

И когда ноги девушки снова коснулись дна, потерпевший кораблекрушение оторвал от путаницы обломков гриву мокрых черных волос и посмотрел на нее изумленным, затуманенным взглядом. Глаза у него оказались карие. Затем, когда голова несчастного бессильно упала обратно, между Анжелой и Барни вклинился Джордж Уэйт. Он помог им подогнать плот к берегу...

***

Кутаясь в огромный армейский свитер, человек с плота глотал горячий кофе, заедая его бутербродами с бе-. коном. Он выглядел не слишком изможденным. Когда его вытащили, он проспал час перед ревущем в очаге огнем и проснулся, напоминая человека, очнувшегося от кошмара. Потом он рассказал свою историю.

Казалось, Джордж Уэйт, наконец, вышел из психического ступора. Анжела считала, что знает причину.

Коротышка с плота был везунчиком, и Уэйт надеялся, что какая-то часть удачи незнакомца перейдет к нему.

- На каком корабле вы плыли? - спросил Уэйт, наливая вторую кружку кофе.

- Да? - спасенный, имевший явно восточное происхождение, поплотнее запахнул толстый свитер Джека Тарнболла, глотнул кофе и погрел руки о кружку. - Корабль? А, он звать "Гамбург".

- "Гамбург"? Немецкий корабль?

- Верно. Немецкий сухогруз. Моя - матрос. Мальчик, я уплыть заяц. Двадцать лет плавать на кораблях.

Анжела вернулась к главной теме:

- Так говорите, причиной катастрофы стали водоросли?

- Верно! Уйма водорослей. Ночью... - коротышка задрожал. - На вахта все уснуть! Открытый море... Вахтенные следить - нет ли корабль, а не водоросли. А потом мы врезаться. Замедлить ход. Стать. Наши.., колеса?., болты?., или...

- Винты? - подсказал Уэйт. - Их обмотало?

Спасенный скривился и сделал сложное, неясное движение руками.

- Корабль стоять! - вымолвил он. - Стоять, и ни с места. Но хорошо, штиль. Три матрос спускаться, резать водоросли. Никто не вернуться.

Уэйт и две женщины переглянулись и снова посмотрели на спасенного ими азиата.

- А потом? - спросила Анжела.

Спасенный пожал плечами.

- Водоросли живые... Они двигаться, расти, наваливаться на борт корабля. Поэтому, мы пытаться сжечь.

Топливо.

- Его английский улучшается с каждой минутой, - заметила Миранда.

Он услышал эти слова, посмотрел на Миранду и объяснил:

- Моя пять лет говорить по-немецки. Ни разу по-английски. Теперь это умение возвращаться.

- Значит, вы попытались сжечь водоросли, - нетерпеливо поторопил его Уэйт. - И?

Азиат покачал головой, опустил взгляд, произнес, словно говоря с кружкой:

- Это оказалось очень трудно, - пробормотал он. - Моя видеть, что происходить, но.., не понимать. Один час, два, днем, середина утра.., явились они.

- Кто "они"? - спросила Анжела.

- Из водорослей. Подняться. Крабы, но большие... большие, как... - Он раздвинул руки, снова покачал головой. - Трудно объяснить. Корабль, он пропал. Пропал в водоросли. Крабы пробивать дыры. Хлынуть вода.

Корабль идти ко дну. Это трудно, но.., вы верите? - он снова поднял взгляд.

- Да, - заверила его Миранда. - Верим, - и, обращаясь к остальным, проговорила:

- А вы верите, что чертов Джилл помешает мне сделать то, что необходимо.., что должно быть сделано?

Джордж Уэйт посмотрел на нее, он снова выглядел ожившим, но Миранде это не понравилось. Он спросил у коротышки:

- Сколько еще людей уцелело?

- Мы найти сеть, шпангоут, бутылки, пробка. Потом ночь. Чистый вода, водоросли нет. Потом день. Думай этот день. Люди в воде? - он опять покачал головой, и взгляд его затуманился. - Мой, - он стукнул себя в грудь...

Тут Барни снова залаял. Словно обезумев, он сломя голову бросился вниз по винтовой лестнице. Все поняли, что это означает, и рванули к двери. С востока доносилось отдаленное тут-тут-тут винтов, быстро становящееся все громче и громче. Крапинка в небе увеличивалась, теряла высоту, падала к маяку.

***

Джилл горел желанием приступить к делу. Он не мог ждать. Крошечный замок гудел у него в руке, гудел, как работающая динамо-машина или электростанция, только и ждущая подключения к линии.

Экстрасенс опустился на колени посреди группы, образованной из его "добровольцев", Анжелы, Тарнболла и Барни, и Джорджа Уэйта. Кроме них на острове были только Миранда, Стэннерсли и единственный член экипажа, уцелевший после крушения "Гамбурга". Они находились в отдалении от группы "добровольцев". Когда все умолкли, Джилл сосредоточился, пытаясь установить контакт с узловой точкой, оживить, высвободить ее потенциал. Фред Стэннерсли окликнул его:

- Спенсер, подожди! - пилот вышел вперед и спросил:

- Какой мне смысл оставаться здесь? Я хочу сказать, если мне нельзя забрать Миранду на большую землю, то какой смысл торчать на маяке? Допустим, я жду, пока ваша команда не вернется из.., откуда бы там ни было. Но что, если вы не вернетесь? В конечном итоге, у меня возникнет искушение... Нет, я буду просто обязан отвезти ее обратно, хотя бы лишь для того, чтобы самому увидеть, насколько далеко зашло дело. Я хочу сказать, мне же надо дать ей возможность сделать одну последнюю попытку, верно? Особенно, если та окажется последней пулей в пистолете.

- Не будет, - отозвался Джилл. - Через пару дней, самое большее - через неделю ее спишут со счетов. Ее работу будет выполнять кто-то другой. К тому же, мы всего лишь маленькие старые Британские острова, не забыл? Можешь не сомневаться, остальной мир не станет сидеть, сложа руки. Планы ядерной бомбардировки составляются прямо сейчас, а воинские части и даже целые армии уже мобилизованы. Скажу тебе правду: не думаю, что мы сможем остановить все это, даже если добьемся успеха. Пальцы зависли над красными кнопками, Фред, и, рано или поздно, кто-нибудь обязательно нажмет одну.