Тем не менее, когда несколько часов спустя Мередит Оливер вернулась домой, она обнаружила, что дочь ее спит в ванне, куда она перетащила подушку и одеяло. Повсюду горел яркий свет.
Росс наблюдал, как его племянник, в очередной раз преодолев земное притяжение, взлетает в воздух на своей роликовой доске.
— Пятьдесят на пятьдесят, — сообщил Итан.
Щеки его разгорелись от напряжения, лоб взмок под козырьком бейсболки. Приподнявшись, Росс сделал вид, что хочет схватить Итана за лодыжку.
— Ты уверен, что твои ноги не прикручены к этой штуковине рыболовной леской?
Итан усмехнулся и вновь помчался к своему скату, затем резко развернулся и подлетел к Россу:
— Как все-таки круто, что ты приехал, дядя Росс!
— Это означает, что его радости нет границ, — усмехнулась Шелби.
Она сидела на одеяле, расстеленном на траве.
— Я это оценил.
Росс растянулся на одеяле рядом с сестрой, подложив руки под голову. Мелькнула падающая звезда, ее сверкающий след растаял в темном небе.
— Он отличный парень, Шел.
Она проследила за сыном глазами:
— Я знаю.
Скейтборд грохотал по деревянному настилу.
— Если я отличный парень, возьми меня на охоту за привидениями! — крикнул Итан, обернувшись через плечо.
— Кто тебе сказал, что я охочусь за привидениями?
— У меня свои источники информации.
Итан закружился на доске, одновременно подскакивая.
— Ты же видишь, я быстрый и ловкий! И я привык не спать по ночам… а еще я могу передвигаться так тихо, что меня никто не заметит…
— Не сомневаюсь в твоих способностях, — улыбнулся Росс.
— Ну почему ты смеешься, дядя Росс! Я же говорю с тобой серьезно. Пожалуйста, возьми меня с собой.
— Боюсь, не выйдет. Во-первых, если я это сделаю, твоя мама спустит с меня шкуру. А во-вторых, я больше этим не занимаюсь.
— Не занимаешься?.. — Во взгляде мальчика мелькнуло разочарование. — Ты хочешь сказать, тебе надоело охотиться за привидениями?
— В каком-то смысле.
Итан был потрясен:
— Жесть!
— Итан, — укоризненно покачала головой Шелби.
— Значит, теперь ты такой же, как все, — пробормотал мальчик и умчался прочь.
— Не вижу в этом ничего плохого, — сказал Росс.
Шелби устремила на него пристальный взгляд.
— Ты действительно стал таким же, как все? — спросила она. — Я имею в виду, у тебя все нормально?
— Более чем, — улыбнулся Росс. — У меня все замечательно.
— Ты не звонил целых полгода. Я жутко переживала.
— Зря. Мне просто было некогда. Пока я работал у Уорбертонов, приходилось постоянно переезжать с места на место.
— Я и не знала, что ты больше не занимаешься паранормальными исследованиями.
— Да и сам я не знал, пока не сказал об этом вслух. Чертовски утомительно все время что-то искать и никогда не находить того, что тебе нужно.
— Ты сейчас выразился, словно какой-то… палеонтолог, — усмехнулась Шелби. — Однако между палеонтологом и охотником за привидениями есть некоторая разница. Я хочу сказать: даже если тебе не повезло откопать кости динозавра, они все равно лежат где-нибудь под землей. А что касается призраков… если они действительно существуют, почему никому до сих пор не удалось этого доказать?
— Я сам наблюдал, как температура воздуха в комнате за считаные секунды падала градусов на двадцать! Записывал на пленку пение церковного хора, которое раздавалось на пустом запертом чердаке. Наблюдал, как водопроводные краны поворачивались сами собой. Но увидеть призрака собственными глазами мне не удалось, это верно. Так что я не знаю, каким образом происходят подобные чудеса. Может, это дело рук Бога, может, это шалят эльфы. И не исключено, что какой-нибудь технический гений устраивает небольшое представление с помощью пульта дистанционного управления!
— И это говорит тот самый мальчик, который до пятнадцати лет верил в Санта-Клауса! — рассмеялась Шелби.
— До десяти, — поправил Росс. — Именно в десять лет я устроил на крыше ловушку, чтобы получить неопровержимые доказательства существования Санта-Клауса.
— И в твою ловушку никто не попался?
— Нет, зато я обнаружил на кровельной дранке отпечаток копыта, — усмехнулся Росс и потянулся в карман за сигаретами, но, посмотрев на Итана, не стал их доставать. — Я должен был бросить это дело много лет назад.
— Ты имеешь в виду курение?
— Нет, охоту за призраками.
— Так почему же ты этого не сделал?
Росс подумал о Кёртисе Уорбертоне — тот всегда говорил клиентам именно то, что они хотели услышать. Вспомнил о кольце Эйми — пропажу так и не удалось найти, хотя Росс перевернул всю комнату вверх дном.