Рэй приоткрыл окно еще шире.
- Куда?
- Он сказал, что будет здесь.
Между сидений просунулся кусок бумаги.
Рэй нахмурился. Это был первый адрес, на краю Хокли, где он подобрал того чудака Джона, с бельевой корзиной.
Рэй стал рассматривать в зеркало заднего вида сидящего сзади мужчину. Пассажир встретился с ним глазами, не мигая, но с бесстрастным, недружелюбным, и несколько надменным выражением.
Рэй бросил взгляд на сумку, лежащую рядом с пассажиром. Это была холщевая спортивная сумка, которую любят носить подростки. На боку у нее был бейдж "Вест Бромвич Альбион"[7].
- Вы фанат футбола? - спросил Рэй, чтобы разрядить непонятное напряжение.
- Сын, - ответил мужчина, и посмотрел в окно.
Рэй ехал молча, изо всех сил стараясь сосредоточиться на дороге. К счастью ориентировался он очень хорошо.
- Не хочу показаться чересчур любопытным, но не возражаете, если я задам вам вопрос?
Пассажир не пошевелил головой, будто не слышал Рэя.
- Но я забирал вашего приятеля по адресу, куда мы сейчас направляемся. И он садился в машину со своим животным в корзине. Затем мы ехали в другой дом, а потом в следующий, и каждый раз было одно и то же. И везде я забирал пассажира, у которого, как мне кажется, было животное в сумке. Поэтому полагаю, у вас там тоже животное, да? Зачем все это, а? А то я понять ничего не могу.
Какое-то время мужчина молчал. Он просто смотрел на здания, мимо которых они проезжали, приближаясь к центру города. По многочисленным взглядам в зеркало заднего вида Рэю было трудно понять настроение пассажира, хотя, всякий раз, когда фары проезжающего мимо автомобиля освещали салон, он замечал в его глазах тяжелое горе.
- Жизнь полна повторений, - наконец, произнес мужчин. - Постоянно происходят одни и те же плохие вещи.
Это заявление озадачило Рэя. Он не знал, как реагировать на такую информацию.
- Вы в порядке? - Это было лучшее, что ему пришло в голову. - Не мое дело, конечно, но мне просто интересно, что вы все делаете. Типа, любопытно.
- Вы же понимаете, что дело не только в вас. Есть и другие, которые прошли через то же самое.
- Через что именно? Вы говорите о Джоне, той индианке, и той старушке с хозяйственной сумкой?
Мужчина поднял глаза, словно очнувшись от своих тягостных мыслей, но не произнес ни слова.
Рэй проявил настойчивость.
- Я о других. С сумками. Которых я забирал тут, там и повсюду.
- Тут, там и повсюду, - произнес мужчина и вздохнул. - Я их не знаю. Только однажды встречался с Джоном. - Он ущипнул себя за переносицу, будто пытаясь сдержать слезы.
Когда любопытство сменилось ощущением дискомфорта, Рэй посмотрел вперед и стал ехать сквозь тьму, погрузившись в молчание. Заговорил он, лишь когда остановился возле дома в Хокли.
- Пятнадцать фунтов.
Когда мужчина протянул ему деньги, рука у него тряслась то ли от нервов, то ли от паралича.
- Помогите мне донести сумку, пожалуйста.
- Без проблем.
Взявшись за разные лямки, мужчины понесли сумку с, предположительно, послушной собакой внутри, к входной двери дома Джона. Пассажир нажал на звонок.
Хотя самого звука звонка Рэй не услышал, Джон почти сразу открыл дверь.
- Вы как раз вовремя, - сказал он, будто это пассажир был за рулем машины. - Она пробыла там достаточно долго. Вносите ее.
На Рэя он не обратил никакого внимания.
Держа между собой сумку, Рэй и его пассажир протиснулись в проход. Сейчас в доме горели дополнительные светильники, хотя было по-прежнему сумрачно, будто тени не позволяли распространяться свету. Когда они проходили по комнате, заставленной коробками с одеждой, пассажир остановился и спросил:
- Это все они?
Джон бросил через плечо:
- И с каждым годом их все больше. В основном, дети. Стараемся находить в возрасте от девяти до десяти. Теперь на кухню, пожалуйста. Я покажу, где вы можете ее поставить.
Рэй с трудом пробрался с сумкой на кухню. То, что было в сумке, принялось нюхать сквозь тряпичную стенку его штанину.