Кухня, в отличие от остальной части дома, была на удивление аккуратной. В одном углу помещения стоял маленький столик с цветочным орнаментом на поверхности, два стула были выдвинуты, будто поджидали кого-то.
- Он придет сюда, Гленрой, - сказал Джон пассажиру, как только все они, вместе с сумкой, оказались на кухне.
- Сюда? Вы уверены? - спросил Гленрой хозяина дома.
Озадаченность и любопытство заставили Рэя задержаться. Ему хотелось увидеть, что находится в сумке.
- Всегда получалось, - сказал он, таким мягким голосом, что для Рэя это стало неожиданностью. - Это был любимый дом Уэнди. И я всегда использую его для тех из вас, кто не может пригласить к себе. Раз это сумка вашего сына, то не будет никаких проблем, уверяю вас.
Гленрой кивнул и затем посмотрел на заднюю дверь. Та открылась в холодную тьму, в которой мерцал свет от огня.
- Сюда?
- Мы закончили? А то мне нужно ехать, - сказал Рэй мужчинам. Казалось, никто его не слышал, или они просто игнорировали его. - Послушайте...
- Поставьте сумку на террасу, - коротко сказал Джон Рэю и вышел в заднюю дверь.
- Давайте же, нам нужно сделать это, - добавил Гленрой.
- Что? - спросил Рэй.
- Вы только поможете мне на улице и все, - сказал чернокожий мужчина.
Рэй вынес сумку с кухни. Он вышел в мощеный дворик, ютившийся под аркой виадука. Но его внимание привлек размер незажженного костра, возведенного у дальней стены дворика. Рядом с костром из папоротника и деревянных поддонов стояла бочка из-под нефтепродуктов, извергавшая черный дым.
На вершине костра стояло старое виниловое автокресло. У подножия возвышалась небольшая лестница, ведущая к креслу. Такие можно было еще увидеть на складах или в крупных библиотеках.
- Боже милостивый, - пробормотал Гленрой.
- Эта часть - всегда трудная, - сказал Джон, чтобы успокоить нервы старика.
- Что это? - спросил Рэй, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
Те проигнорировали его вопрос.
Джон коснулся локтя пассажира.
- Гленрой, поверьте мне, вы даже не обратите внимания на огонь, едва увидите вашего сына. Просто идите и садитесь за стол, я скоро приду. Предлагаю вам сесть спиной к саду, чтобы не отвлекаться и не тратить драгоценное время. Наверняка, вы услышите здесь некоторый шум, а затем ваш сын появится и обнимет вас. Вам нет необходимости видеть эту часть процесса, хотя некоторые клиенты предпочитают делать из подношения радостное событие.
Гленрой кивнул и направился на кухню.
Нераскрытая связь между костром и содержимым мешков вызвала у Рэя острое желание вернуться в машину. Для него все становилось слишком странным, и возможные зловещие последствия предстоящего мероприятия не давали ему покоя. Он подумал о черных клубах дыма, которые видел в тот вечер возле каждого дома, где побывал. Также вспомнил изображение дыма на стене столовой, которое рассматривал ранее, и, особенно, отдаленные крики по каждому адресу, по которому ездил. Рэй повернулся, чтобы выйти со двора вслед за последним пассажиром.
- Водитель, а вы останьтесь, - произнес Джон таким тоном, что Рэй напрягся. В холодном воздухе бетонного двора раздался звук быстро расстегиваемой "молнии". - Мы с вами еще не закончили.
Рэй наслушался уже достаточно.
- Что вы задумали, а? Я возил... - сказал он, поворачиваясь лицом к мужчине, стоявшему у него за спиной.
Но тут Рэй резко потерял дар речи. При виде того, что вылезло из спортивной сумки и встало прямо, ноги у Рэя подкосились. И оно ездило весь вечер в его машине. Это была не собака, не кошка, и не какое-либо другое домашнее животное.
- Итак. - Джон поднял вверх руки и сделал серию быстрых жестов, будто заговорил на языке знаков. - Либо вы сядете на свое кресло самостоятельно... - Джон кивнул на вершину незажженного костра, - либо она заставит вас сделать это.
Задняя дверь закрылась. Рэй услышал, как в замке повернулся ключ. Он повернулся и увидел, что Гленрой сел за кухонный стол.
- К счастью, продолжительность мероприятия невелика, - сказал Джон. - Чуть больше, чем вам потребовалось, чтобы сбить сына Гленроя с велосипеда на Роки Лэйн.