Он помолчал и загадочно посмотрел на девушку. Она почувствовала, как отчаяние овладевает всем ее существом.
– Но откуда вы знаете про «Заморские цветы»? Кто вам сказал?
– Откройте глаза, Сандра!– грубо сказал он.– Фирма «Экском» существует не в вакууме. Рынок – это конкуренция. Плохие новости распространяются быстро.– Голос Фила немного смягчился, но взгляд его прищуренных глаз оставался безжалостным.– Я мог бы предложить вашему отцу финансовую поддержку, чтобы он мог не только пригласить лучшего адвоката оспорить незаконное постановление, но и внедрить на фирме современную учетную систему кредитного контроля. Необходимо также нанять по меньшей мере пару первоклассных продавцов, чтобы сбывать товар с блеском, которого он заслуживает.
– Нет!– Гнев, вспыхнувший в ней с новой силой, побуждал Сандру, не задумываясь, отвергать все предложения Фила. Как он посмел использовать ее вчерашнее отсутствие в офисе, чтобы сунуть нос в дела фирмы.– Папа никогда не согласится отдать «Экском» в руки ростовщика!
– Он приобретет компаньона,– мягко поправил ее Фил, и лишь холодный блеск глаз выдал его обиду на злобные нападки Сандры.
– Никогда!– Она с яростью отвергла даже возможность этой сделки, уверенная в правоте. Отец не раз говорил ей о своих планах, несмотря на то, что она сама придерживалась другого мнения. Демми Берч настаивал на своем, и она, любя отца, не хотела перечить ему.– Отец всегда говорил мне, что не будет брать компаньона, потому что «Экском» всегда была и останется семейной фирмой. Он хотел, чтобы я унаследовала его бизнес.
– Все или ничего?– Сильные пальцы сжали ее руку, когда она попыталась отвернуться.– Правильно, Сандра.– Нотка торжества смягчила тембр его голоса.– Значит, вам приятно будет узнать, что я разговаривал с ним и уговорил изменить свое решение.
– Вы навестили отца в больнице?– В голосе девушки звучало недоверие.– Вы вторглись к больному человеку...
– К больному другу,– мягко поправил Фил.– Мы с Демми друзья. Он был рад видеть меня. Он, конечно, болен, но, когда я уходил, он чувствовал себя явно лучше. Демми не глуп, милая. Главная причина его язвы – это стресс, вызванный изнуряющей работой чуть ли не по двадцать четыре часа в сутки. Он пытался спасти то, что считал вашим наследством. Поверьте мне, он аж подпрыгнул от радости при мысли о таком кредите.
Голова у Сандры пошла кругом, она отступила на шаг и обнаружила, что он ее отпустил.
– Вы лжете!– взорвалась она.– Что бы вы ни наговорили отцу, вам не удалось бы его убедить уступить вам долю в его фирме!
– Неверно!– мягко поправил он.– Есть вещь, после которой он не только переменил мнение, но и расцвел от счастья.
– Что? Что это?..– Она задрожала, и странный первобытный страх овладел ею.
Фил небрежно пожал плечами.
– А то, что мы с вами любим друг друга и собираемся пожениться, как только он достаточно окрепнет.
Глава 5
Сандра растерялась, ей понадобилось время, прежде чем смогла произнести слово, не говоря уж о целом связном предложении.
– Но... но он никогда не поверил бы в такую чушь! Он знает, что я люблю Лесли и мы с ним собираемся пожениться...– наконец вымолвила она.
– Конечно, Дем так мне и сказал,– хладнокровно согласился Фил.– Но потом признался мне: он никогда не верил, что вы пойдете на это. Он считал, что в один прекрасный день вы обнаружите, что совершаете ужасную ошибку. Он надеялся, что к тому времени, как вернетесь из Рима после длительных каникул в обществе друг друга, вы наконец поймете, что на самом деле Лесли просто самовлюбленный эгоист.
– Так сказал папа?– в смятении спросила Сандра. Хотя отец никогда всерьез не противился ее намерению выйти замуж за Лесли Мура, ей всегда казалось, что этот молодой человек отцу не нравится. Но она даже не подозревала, насколько это сильно.
– Так что можете себе представить, как он обрадовался, когда я ему объяснил, что вы уже прозрели и мы ждем лишь полного выздоровления Демми, чтобы сообщить о помолвке...
– Но мы... вы и я... совсем чужие люди!
Сандра подняла руки и схватилась за голову. Боже мой! Это какой-то кошмар.
– Согласен, здесь есть проблема.
Фил, похоже, весьма оптимистично смотрел на ситуацию, которую сам же и создал.
– К счастью, мне удалось убедить его, что мы с вами встретились шесть месяцев назад на концерте в Карнеги-холле в Нью-Йорке и что наша дружба продолжалась в течение вашего последнего семестра. После этого вам было легко оставить Лесли в Риме, узнав о грозящей фирме опасности, что вы и сделали.