Выбрать главу

Наконец, он взял обеими голову Джиро и поднес ее к лицу.

– Я низвергаю тебя в пучину ада, японец! – проревел Шива, и сжав ладони, смял хрустнувший под его пальцами череп.

– Вот та судьба, что ожидает врагов Синанджу! – громко проговорил Чиун.

Уронив на землю то немногое, что оставалось от человека по имени Джиро Исудзу, Шива медленно обернулся, и обратил горящий холодным пламенем взор на Мастера Синанджу. И Чиун шагнул навстречу Дестроеру.

Изо рта человека, в котором с трудом можно было узнать Римо Уильямса, раздался ровный, безжизненный голос:

– Так свершилось моя месть.

Чиун склонился в глубоком поклоне.

– Теперь, когда ты закончил, я требую вернуть мне сына.

– Поосторожней выбирай слова, обращаясь ко мне, кореец! Ты видишь своего сына лишь благодаря моей милости – он не смог бы выжить после такого падения.

– И благодарность моя не знает границ. Не ощутив мыслей Римо, я решил, что он погиб.

– Смерть не коснется того, кто стал моим земным воплощением.

– С течением времени, конец наступает для каждого человека, – упрямо продолжал Чиун. – Может быть, то же происходит даже с богами.

– Знай же, Мастер Синанджу, что эта оболочка из плоти и крови существует лишь до того дня, когда я призову ее к себе. Ты сделал своего сына превосходным вместилищем для моего духа, но час мой еще не настал.

Скоро, возможно очень скоро, он наступит, и тогда я заберу его навеки, оставив тебя проливать безутешные слезы.

– На то твоя воля, Величайший из Богов, – ответил Мастер Синанджу. – Но до этого часа он мой, и я требую его возвращения.

Голос Шивы надолго замолк. Наконец он произнес:

– Не пытайся противиться моей воле, Мастер Синанджу.

Чиун еще раз поклонился.

– Я лишь песчинка на дороге, по которой мчится неумолимая колесница судьбы.

– Неплохо сказано. А теперь, я возвращаю твоего погибшего тигра.

Храни его силы, ибо настанет час, когда они мне потребуются.

И с этими словами горевший в глазах Шивы огонь начал меркнуть.

Заострившиеся черты лица расслабились, веки закрылись, и Римо, словно сдувшийся воздушный шар, мягко опустился на землю.

Билл Роум осторожно подошел поближе, Шерил, зажавшая рукой рот, укрылась за его плечом.

– Он... мертв? – спросил Роум.

Чиун помедлил с ответом. Приложив ладонь к груди Римо он ощутил слабое, но ровное сердцебиение.

– Да, – наконец, ответил Мастер Синанджу. – Его не стало.

Шерил, не обращая внимания на копоть и грязь, опустилась на землю, и закрыла лицо руками. Ее плечи тряслись, но она не проронила ни звука.

– Если хотите, – тихо сказал Билл Роум, – мы похороним его на земле Сан Он Джо. Я не верю, что в вашей легенде говорится то же, что и в моей, но я дал слово.

– Нет, – торжественно проговорил Чиун, осторожно беря тело Римо на руки. – Я понял, что ты был прав, Санни Джо Роум. Только потому, что наши предания в чем-то совпали, мы не можем считаться братьями. Я забираю Римо домой. Отведи меня туда, откуда улетают самолеты, я подожду, пока смогу увезти своего погибшего сына.

Билл Роум кивнул. Взгляд его скользнул по дымящимся обломкам танка.

– Бронзини тоже не стало. Ни один человек не смог бы выжить после такого чудовищного взрыва.

– После смерти он стал тем, кем в жизни лишь притворялся, – сдержанно заметил Чиун.

– Да, он погиб, как герой. Жаль, что никто не успел заснять это на пленку. Он был бы доволен.

Внезапно в небе над городом появились несколько большегрузных С-130. Из них одна за другой посыпались маленькие черные фигурки, над которыми раскрывались белые бутоны парашютов. Казалось, кто-то бросил на гладь голубого шелка горсть пушинок.

– Похоже, это десант рэйнджеров, – подняв голову, сказал Билл Роум.

Мастер Синанджу не стал смотреть в небо.

– Слишком поздно, – мрачно проговорил он. – Они всегда появляются слишком поздно.

Глава 23

Прошла неделя. Неделя, за которую потрясенная страна пыталась прийти в себя. Юма была объявлена зоной национального бедствия, и в город потекли добровольцы и пожертвования еще до того, как были преданы земле тела погибших. Конгресс провел собственное расследование произошедшего, но в окончательном отчете, когда он лег на стол президента, ни на одной из шестнадцати тысяч страниц не говорилось о том, что на рождество главнокомандующий отдал приказ сбросить ядерную бомбу на американский город.

Эта печальная страница истории Соединенных Штатов не был занесена в анналы, и поэтому лишь горстка людей знала о том, что Юму спасло лишь телевизионное обращение ныне покойного Бартоломью Бронзини. И еще, из-за этого упущения дебаты, разгоревшиеся вокруг подлинной роли Бронзини в Битве за Юму так никогда и не были прекращены.