Выбрать главу

— Мы должны подняться наверх, — упрямо сказал он. Калвер помог всем взобраться на платформу, и они быстро, в полном молчании, не останавливаясь пошли к эскалаторам. Единственный звук, который сопровождал их, был доносящийся из туннеля, усиленный эхом шум текущей воды. Он отражался от гладких кафельных стен станции, и казалось, что кругом шумят водопады. Свет фонарей выхватывал из темноты афиши новых фильмов, рекламы виски, сигарет, самых красивых в мире колготок. Все эти мелочи, на которые они прежде не обращали внимания, вызвали в каждом жгучую, невыносимую тоску о навсегда утраченном прошлом.

* * *

Чем ближе подходили они к эскалаторам, тем яснее вспоминал Калвер все, что им довелось пережить с Дили всего несколько недель назад. Ему даже казалось, что он вновь слышит дикие вопли и отчаянные крики. Он почувствовал такую боль в груди, будто его придавило сверху какой-то тяжестью. Он не мог вздохнуть, какое-то предчувствие сковало его. Калвер остановился и внимательно посмотрел по сторонам. Пустая платформа пугала его. Он предполагал, что она будет завалена телами, что, возможно, даже среди них будут живые люди. Он же видел своими глазами эту массу народа, стремящуюся вниз. Что могло произойти? На несколько мгновений мелькнула слабая надежда, что, переждав опасность, люди поднялись наверх и что там, возможно, уже началась какая-то новая жизнь. Но он понимал абсурдность этого предположения. Не стали же они выносить на поверхность трупы.

— О Боже! — раздался душераздирающий возглас. Мак-Ивен раньше других дошел до конца платформы и стоял, направив фонарь на эскалатор. Приблизившись к нему, они тоже подняли фонари. Фэрбенк громко застонал. Брайс прислонился к стене, теряя сознание. А Калвер закрыл глаза.

Лестницы эскалатора были завалены грудами изуродованных трупов. И трупы, и лестницы — все вокруг было покрыто темными пятнами запекшейся крови. Даже издали при первом взгляде в тусклом свете фонарей они видели, что все тела обезображены неестественным разложением: настораживала какая-то странная закономерность — почти у всех людей отсутствовали конечности, не было носов, ушей и глаз, а животы были словно разодраны взрывом изнутри, и по телам были разбросаны внутренности. Брайс побелел как полотно, у него началась рвота.

— Что с ними случилось? — не желая верить собственной догадке, спросил Фэрбенк. — От взрыва бомбы они не могли здесь так пострадать, и вообще это не похоже... — Он осекся, по-видимому прочитав ответ на лицах своих спутников. — Нет, нет, этого не может быть! Крысы не могут атаковать такую массу людей.

Он дико уставился на Калвера, будто тот мог что-то изменить, и продолжал, убеждая сам себя:

— Наверное, они уже были мертвы. Да, да, именно так все и было. Сначала люди умерли от радиации, а уж потом крысы обглодали трупы. Калвер покачал головой:

— Нет, здесь везде засохшая кровь. Брызги крови, лужи. У трупов кровь не идет.

— О Господи, — простонал Фэрбенк. У него подкосились колени, и он тоже оперся о стену. — Нам надо вернуться в убежище, — быстро сказал он. — Может быть, они еще где-то здесь, рядом.

Мак-Ивен уже шел назад по платформе к туннелю.

— Фэрбенк прав, надо возвращаться, — на ходу бросил он.

— Подождите, — окликнул его Калвер, — я, конечно, не поручусь, но, судя по виду этих трупов, на них напали уже очень давно. Крысы, наверное, ушли отсюда, иначе бы они обглодали эти трупы до конца, — сказал он, подавив подступившую тошноту. — Здесь слишком много осталось пищи, но они ушли отсюда, я думаю, в поисках новой, свежей... Я полагаю, теперь у них нет недостатка...

— Вы хотите сказать, что они могут позволить себе выбирать? — Фэрбенк с трудом пересилил спазм, но все-таки в его голосе можно было расслышать иронию.

— Я хочу сказать, что нам надо идти дальше. Если эти твари где-то здесь, то, скорее всего, в туннелях.

— О, это замечательно, — все с той же едва уловимой иронией сказал Фэрбенк, — значит, на обратном пути нас ждут сюрпризы.

Брайс, еще не совсем оправившись от только что пережитого потрясения, слабым голосом поддержал Калвера:

— Он прав. Надо идти дальше. Эти чудовища так долго жили под землей, что мир наверху все еще враждебен им. Они будут по-прежнему прятаться там, где всегда чувствовали себя в безопасности. И нападать будут по старой привычке только на слабых и беззащитных.