— А вы меня не узнаете? — пробасил он.
— Нет. Мне кажется, узнал бы, будь здесь посветлее, а так — увы.
— Рэймонд Делл.
— Ах да! Конечно! Разумеется!
Он развернулся и затопал от меня по тускло освещенному узкому коридору. Я переступил через порог и запер за собой дверь. Делл дошел до конца коридора и свернул направо в какую-то дверь. Поскольку мне не было велено ждать, я последовал за ним. Приблизившись к двери, я услышал его голос:
— Это к тебе, Тамми. Какой-то филистер. Гудман. Типичный варвар.
За дверью оказалась кухня. За большим столом, застланным клеенкой, я увидел Тамми Бакстер, еще одну девушку и двоих мужчин. Они обедали, а может, пили чай. Перед каждым стояла объемная белая чашка и тарелка с сандвичами. Один стул пустовал, но на него сел Делл и принялся дожевывать кусок сандвича.
— Привет, — поздоровалась Тамми. — Он вовсе не Гудман, Рэй, а Гудвин. Он мой знакомый. Может, конечно, и филистер, но вовсе не варвар. Познакомьтесь, мистер Гудвин: Марта Кирк, Ноэль Феррис, Пол Ханна. Я не спрашиваю, что вам нужно… чтобы не разочаровать вас. Надеюсь, не сандвич?
Четко сработано. Всего три слова «он мой знакомый», но я сразу догадался: она не хочет, чтобы остальные знали о ее визите к Ниро Вулфу. Я решил ей подыграть.
— Нет, спасибо, я не голоден. Да и дело у меня не срочное. Могу подождать, если скажете где.
— Это вы звонили, — заявил вдруг Ноэль Феррис.
Он смотрел на меня в упор праздными карими глазами.
— Я звонил? — переспросил я.
Феррис вальяжно кивнул.
Около полудня. Вдруг его голос изменился:
— Пупс… Я хотел бы поговорить с мисс Эннис… Тогда позовите, пожалуйста, мисс Бакстер… Похоже? — спросил он уже нормальным голосом.
— Очень. — Слушая свой голос в магнитофонной записи, я с трудом узнавал себя, а Феррис ухитрился изобразить меня с такой точностью, что я еле удержался от того, чтобы посмотреть в зеркало, не я ли тут воркую. — Жаль, что я так не умею. У вас просто дар.
— Пустяки, — небрежно отмахнулся Феррис. Он был моложе меня, но выглядел прирожденным сибаритом. — Но вы, наверное, Арчи Гудвин. Где-то я слышал ваше имя. Вы имеете отношение к театру? — Не дожидаясь моего ответа, он тут же вальяжно махнул рукой. — Впрочем, это не имеет значения.
Я уже разинул пасть, чтобы возразить, но Тамми Бакстер встала, отодвинула стул и зашагала к двери. Я двинулся было следом, но она остановила меня словами:
— Я только губы накрасить. Сейчас вернусь.
Между тем Пол Ханна обратился к Ноэлю Феррису:
— Конечно, ты слышал его имя. — Он был даже моложе Ферриса. С пухлыми розовыми щечками, которые, наверное, из-за спины были видны. Он посмотрел на меня. — Не тот ли вы Арчи Гудвин, который на Ниро Вулфа работает?
— Тот самый, — кивнул я.
— Сыщик?
— Точно.
— Шпик, — прогрохотал Рэймонд Делл.
— Даже хуже чем филистер. Фарисей. Монстр.
— Фи, как невежливо, — фыркнула Марта Кирк.
Очень живописная девушка, совсем еще юная и с очаровательной ямочкой на подбородке. Впрочем, я уже давно не питал иллюзий насчет ямочек. Самые привлекательные ямочки, что я когда-либо видел, были на щеках женщины, которая накормила мышьяком трех своих мужей подряд.
— Будь Рэй повежливее, прогнусавил Ноэль Феррис, — он бы давно уже покорил вершины славы. — Его глаза лениво скользнули по мне. — Может, вы нам поможете, — продолжил он, — коль скоро вы сыщик? Окажите услугу искусству. Мы тут никак не можем спор разрешить. В угадайку играем. Что, по-вашему, ждет этот театральный приют, после того как погибла наша благодетельница?
— От руки демона! провозгласил Рэймонд Делл. — Хуже монстра.
— Похитителям автомобилей, — добавил Пол Ханна, — которые честных людей давят, нужно руки и ноги отрубать!
— Брр, какой вы кровожадный, — поежилась Марта Кирк. У нее оказалось богатое грудное контральто, удивительное для столь хрупкой фигурки. — Не ожидала от вас такой жестокости, Пол.
— Извините за невежливость, — вставил Ноэль Феррис, — новы, Марта, согласились бы с ним, увидев, что осталось от нашей Хетти. Вышло так, что именно я оказался здесь, когда полицейским понадобился кто-то, чтобы опознать ее тело. Это было совершенно жуткое зрелище. Так что хотя бы по одной руке и ноге я бы у этих мерзавцев отрубал.
Рэймонд Делл взглянул на меня и пробасил:
— Вот, значит, что вы здесь вынюхиваете.
— Нет, — категорически отказался я. — Сейчас уже слишком поздно, а вынюхиванием я занимаюсь лишь в свои рабочие часы: с восьми до четырех. А про мисс Эннис я узнал лишь потому, что погибла она всего в трех кварталах от дома Ниро Вулфа и дежуривший там полицейский рассказал мне. Пусть полиция этим и занимается. Я же — самый обыкновенный филистер, решивший приобщиться к культуре.
— Значит, Тамми у нас — культура, — констатировал Феррис. — Не отрицаю, она и в самом деле… О, вот и она! Эй, Тамми, ты, оказывается, — образец культуры.
— Присядьте, Гудберг, — приказал мне Делл тоном, не допускающим возражений. — Я объясню, почему ваше дело безнадежно. Причем абсолютно безнадежно.
— Позже, Рэй. — Тамми Бакстер остановилась в дверях. — А вдруг Роджерс и Хаммерстайн прислали его предложить мне главную роль? Если она мне понравится, то куплю этот дом и заменю все трубы. Пойдемте, мистер Гудвин.
Она зашагала по коридору, а я засеменил следом.
Ближе ко входу она распахнула дверь с левой стороны, вошла, щелкнула выключателем и, впустив меня, прикрыла дверь. Мы оказались в гостиной; точнее, в комнате, которая была гостиной еще лет пятьдесят назад. Во всяком случае, мебель с тех пор в ней не меняли. Софа и кресла, обтянутые красным плюшем или бархатом. Пианино. Жалюзи были закрыты. Я снял пальто и бросил вместе со шляпой на софу. Видя, что Тамми собралась сесть в кресло, в тяжелое кресло, я поспешил придвинуть его к ней. Сам уселся на софу.
Сидела Тамми не так, как обычно сидят актрисы. Те сдвигают колени вместе и чуть в сторону, а ступни поджимают под себя. Тамми держала ноги ровно перед собой, опираясь на пол всей подошвой целиком.
Наклонив голову набок, она произнесла:
— Я пыталась угадать, что привело вас сюда. Лестно было бы предположить, что я вам приглянулась, но маловероятно. Тем более что, позвонив, вы поначалу изъявили желание переговорить с мисс Эннис.
— Да, имитатор из Ноэля Ферриса получается замечательный, — заметил я. — В детстве я неплохо квакал, но с годами утратил навык. Что касается вас, то вы мне безусловно приглянулись. Если вы способны поглотить коктейль поверх сандвича, то «Сарди» всего в шести минутах ходьбы отсюда.
Тамми покачала головой из стороны в сторону.
— Боюсь, что ничего не выйдет. Так вы и в самом Деле спрашивали мисс Эннис?
— Да. Дело в том, что я нахожусь под подозрением. Я подозреваю самого себя в необъяснимом желании повидать вас. Мисс Эннис — просто предлог, которым воспользовался для отвода глаз. Побеседовав с ней, бы мог позвать вас, не возбудив чьих-либо подозрений.
— Недурно, да?
— Блестящий замысел. А теперь?
Теперь, вынужден признать, дело приняло несколько иной оборот. Вы слышали, каким образом я узнал про то, что случилось с мисс Эннис? От полицейского… Ах нет, вы в это время отсутствовали.
— Да. Значит, говорите, от полицейского?
Я кивнул.
— Совершенно верно, буквально в двух шагах от нашего дома. А если точнее — то в трех кварталах.
Она сказала вам, что собирается навестить Ниро Вулфа. Вы уведомили об этом полицию?
— Нет, я ничего им не сказала. Меня никто и не спрашивал. Я вернулась уже почти в четыре. Полицейские беседовали с Ноэлем Феррисом и Рэймондом Деллом; Феррис ездил опознавать останки. Мне нечего им сказать. Ее ведь сбил просто какой-то негодяй или маньяк на украденной машине, верно?