Глава 23
Первый Могол
Металлическое сияние солнца резало Бабуру глаза. Двигаясь по засушливой равнине, поросшей корявыми, жесткими, пропыленными кустами, он спасался от зноя в тени желтого парчового навеса, что на золоченых шестах держали над его головой ехавшие по обе стороны четыре всадника. Сильный ветер, который, как Бабур уже знал, его новые подданные называли андхи, взметал пыль, а это значило, что скоро пойдут дожди.
Сразу же после Панипата он приказал Хумаюну и еще четверым высшим командирам оставить позади обозы и со всеми своими людьми как можно скорее двигаться к столице Ибрагима — Агре, городу, находившемуся в ста двадцати милях к юго-востоку от Дели, на реке Джамна. Их задача состояла в том, чтобы захватить крепость и государственную сокровищницу прежде, чем гарнизон успеет организовать оборону. Сейчас, по прошествии трех дней, Бабур с основными силами своей победоносной армии находился к югу от Дели. В тылу, почти невидимые за взметаемыми облаками клубящейся пыли, тяжелой поступью вышагивали боевые слоны с теми же красными полосами, что и до битвы.
Бабуру надлежало бы ликовать, но радость победы омрачала горечь утраты. Узнав о гибели Бабури, он на несколько часов уединился в шатре, не желая никого видеть, невзирая на то что роль нового правителя Индостана требовала постоянного контроля за обстановкой и быстрого принятия множества важных, зачастую безотлагательных решений. Но смерть Бабури была не просто потерей лучшего друга — она ощущалась как конец всей его прежней жизни. Никогда больше не будет у него друга, который делил бы с ним воспоминания юности, радости и горести и все превратности их общей судьбы.
Когда Бабур впервые встретился с Бабури, ему не было и двадцати, он являлся фактическим правителем лишь небольшой части Ферганы, скорее военным вождем, чем настоящим монархом. Теперь он был отцом и владыкой огромной державы, которому подобало блюсти достоинство своего высокого сана и не допускать чрезмерного сближения с кем бы то ни было. С настоящего времени единственными по-настоящему близкими ему людьми, друзьями и собеседниками, могли быть только родные сыновья. Он любил их, но при всем том они не могли заменить ему Бабури. Сказывалась разница в возрасте и опыте, неизбежная и неизбывная сыновья почтительность, каковую им подобало ощущать и выказывать по отношению к родителю. А также его постоянное желание защищать и опекать их, необходимость учить тому, как надлежит жить и властвовать. Они не могли заспорить, посмеяться над ним или с ним вместе, как это мог Бабури.
Воспоминания и образы прошлого мелькали в сознании Бабура — с того самого момента, когда он впервые увидел уличного парнишку с резкими чертами лица, с риском для жизни бросившегося под копыта его коня, чтобы спасти ребенка. Ему вспоминались первые попытки Бабури ездить верхом, их общие, вольные, юношеские забавы, ночные загулы по питейным заведениям и публичным домам Ферганы, все эти годы подлинного товарищества, дружбы, проверенной в скитаниях и битвах, победах и поражениях. Так много всего составляло тот мир, который они делили с Бабури — мир холодных, бурных, извилистых рек, складчатых холмов, глубоких лощин и бескрайних равнин, поросших душистым клевером летом, но продуваемых ледяными ветрами зимой. Мир богатых городов с куполами и минаретами, выложенными зеленой и бирюзовой плиткой, старинных медресе и библиотек, где хранилось и осмысливалось наследие Тимуридов. Сейчас, оставшись без старого друга, Бабур оказался в новом мире, в новой земле, которая пока не понимала его и которую он, в свою очередь, не мог еще по-настоящему постичь. Единственное, что он понял точно, так это то, что здешний климат его не радует. По лицу Бабура струился пот, воздух казался плотным, как вата, на дуновение свежего ветерка не приходилось и надеяться. Голова под пышным, увенчанным плюмажем головным убором, раскалывалась от духоты и зноя.
Но по крайней мере, во время своего продвижения силы Бабура не сталкивались с каким-либо враждебным противодействием. Иногда им встречались разрозненные группы воинов, не решавшихся приблизиться и с почтительного расстояния наблюдавших за прохождением длинной колонны всадников и громоздкого обоза. Прикрыв глаза ладонью от солнца, Бабур разглядел по одну сторону от широкого пути, по которому они следовали, кучку глинобитных, крытых соломой домишек. На палящем солнце сушились лепешки кизяка, тощие, бледные собаки, высунув языки, лежали там, где им удалось найти хоть полоску тени. В пыли копошились костлявые, голенастые куры. А вот людей ни возле домов, ни на прилегающих полях, где длинноногие белые цапли выклевывали своими желтыми клювами насекомых из толстой кожи водяных буйволов, видно не было.