И когда это произошло, это было подобно чуду — сжимающаяся, пустая пропасть, которую я чувствовал в своем сердце всю последнюю неделю, затянулась.
Впервые за все эти дни, я смог по-настоящему дышать.
Она выглядела такой хрупкой, сидя на холодной земле. Она казалась бледнее и определенно потеряла в весе. Но именно печаль, исходившая от ее сжавшегося тела, стала поистине моей погибелью. Потому что я знал: она была опустошена моим отсутствием, так же, как и я без нее. И я понял, что все то, что мой отец делал для моей матери — прощал ее за ошибки, принял меня, как родного, — было потому, что он чувствовал это. Глубокую любовь.
Платон был прав. Разделенные половинки существовали. И они становились цельными, когда находили друг друга.
Из-за холма выглянул мятежный луч солнца и поцеловал лицо Каресы, осветив ее красоту. Нуждаясь почувствовать ее в своих руках, я вышел вперед и прошептал:
— Mi amore.
Кареса замерла. Она и так едва двигалась, но ее грудь остановилась, когда она задержала дыхание. Она не повернулась ко мне, но я видел, как задрожали ее руки. Когда Кареса не заговорила, а ее глаза закрылись, и лицо исказилось от боли, я подошел ближе и опустился на землю.
— Кареса…
Ее губы задрожали, она зажмурила глаза и, только когда сдавленное рыдание вырвалось из ее горла, снова их открыла.
Я замер. Я не мог пошевелить ни одним дюймом своего тела, когда эти большие, красивые карие глаза нашли мои, и слезы полились по щекам.
Секунды длились словно часы, пока она продолжала смотреть на меня, словно я был призраком. Мой желудок сжался из-за страха — из-за страха того, что стало слишком поздно, что, уйдя от нее, я потерял ее навсегда. Но затем она оказалась в моих объятиях. Ее руки обернулись вокруг моей шеи железной хваткой. И я обнял ее в ответ.
Мне так многое хотелось ей рассказать. Я хотел излить ей свое сердце, сказать, как сильно по ней скучал. Но когда она сильно заплакала, мучительно рыдая, спрятав лицо на моей шее, меня наполнила печаль, и я не смог вымолвить и слова. Поэтому обнял ее покрепче, молча давая понять, что я вернулся к ней навсегда. Что я принадлежал только ей. А она принадлежала мне.
— Ахилл, — ее голос был хриплым от эмоций. — Мой Ахилл. Мое сердце, — шептала она, снова и снова, пока слезы бежали по моей шее, а ее теплое дыхание овеяло мою кожу.
— Mi amore, — прошептал я в ответ, пытаясь отогнать ее печаль.
Я обнимал ее несколько долгих минут, закрыв глаза, когда вокруг нас засиял рассвет. Я почувствовал тепло солнечного света на своей спине, и Кареса отвела голову. Она прижалась своим лбом к моему, и сохраняя мучительно длинное расстояние между нами, спросила своим, сладким, нежным голосом:
— Ты действительно вернулся? Это не сон?
Я придвинулся ближе и поцеловал ее. Попробовал ее слезы на своем языке, но затем была только она. Вся она, проникшая в каждую клеточку моего тела, ее прикосновения и вкус захватили мои чувства. Я скользил своим языком поверх ее, желая Каресу все больше и больше, когда она простонала мне в рот.
Но я прервал поцелуй. Сейчас было время не для дикости и отчаянья. Я хотел показать ей, что вернулся.
Рассказать о своих намерениях.
Задыхаясь, я слегка разорвал наши объятия и посмотрел в ее грустные, покрасневшие глаза.
— Прости, mi amore. Мне так жаль.
Она покачала головой и взяла в ладони мое лицо.
— Нет, малыш, — прошептала она. — Это ты меня прости. За весь этот бардак. Тебе было так больно. Я просто… просто так сильно скучала по тебе. Казалось, будто я умерла, — она положила руку на свою грудь. — Я не могла дышать, Ахилл. Не могла дышать без тебя.
— Я тоже, — произнес я, ощущая, как каждая частичка моего тела наполняется счастьем. — Я люблю тебя, mi amore. Люблю тебя навечно.
— Я тоже люблю тебя, Ахилл. Навечно.
Я снова обнял ее и улыбнулся сквозь слезы, когда почувствовал, как наши сердца бьются в унисон.
Когда я посмотрел на нее, то увидел маленькую улыбку, украшавшую ее губы. Я наклонился вперед и захватил ее своими губами.
— Ты вернулся? — спросила она, напротив моих губ.
Ее руки проскользнули в мои волосы, сжимая их сильнее.
— Да.
Я провел своим носом по ее шее, прежде чем услышать вздох.
— Ахилл, — прошептала она.
Я наклонился и поднял белую розу, которую положил на землю. Ее взгляд упал на цветок, и она засмеялась от чистого веселья, взяв розу из моих рук.
Она поднесла лепестки к носу и вздохнула, ее веки затрепетали, закрываясь. Тем временем я сунул дрожащую руку в карман. Я вытащил из него бархатную коробочку, держа между нами, в ожидании, когда она откроет глаза. Когда она это сделала, ее взгляд в тот же момент замер на коробочке. Она не двигалась, а затем ее шоколадного цвета глаза встретились с моими.