Криспин распахнул дверь, заглянул внутрь. Пусто. Наверное, это кладовая.
Он закрыл дверь, посмотрел на Джека. Затем опять на дверь. Подсчитывая на ходу размашистые шаги, вернулся мимо алькова в мезонин. Бросил взгляд на тело Уолкота, затем на окно, вновь подошел к кладовке, перепроверяя число шагов.
Остановился и, улыбаясь, застегнул плащ.
— Джек, — сказал он, вернувшись в мезонин.
— Да, хозяин?
— Пошли домой. Все, что можно, мы здесь сделали. А мертвеца и без нас похоронят.
— Спасибо, хозяин.
Джек сложил книги в свою накидку и сунул сверток под мышку.
Криспин, явно довольный, продолжал улыбаться. Следуя по галерее, перемежавшейся светом и тенью, он подумал, что будет правильнее избежать встречи с Адамом и покинуть дом через пристройку для челяди.
Добравшись до поварской, он глазами отыскал высокую фигуру и позвал:
— Мастер Гуд.
Джон вскинул голову и, улыбнувшись при виде Криспина, поспешил к нему навстречу.
— Как, удачно?
— Неплохо. Я буду частенько появляться здесь, пока не закончу расследование.
Криспин не был уверен, что Гуд полностью подходит для деликатного дела, однако ему требовались глаза и уши на время его отсутствия.
— Вы не могли бы выполнить для меня одно поручение? — Криспин отвел Гуда в сторону и на всякий случай огляделся. — Вы человек в доме новый, и поэтому вряд ли кого-то удивит, если вас застанут где-нибудь в коридоре на хозяйской половине. Если спросят, то вы всего лишь заблудились, да?
Гуд взглянул Криспину в лицо. Дошло не сразу, но через секунду он понял.
— О да! Ясно. Держать глаза открытыми.
— Верно.
Гуд хихикнул.
— А что, даже весело! Немножко пошпионить за Уолкотами и иже с ними. Отличная шутка!
Криспин улыбнулся, хотя от чудноватых повадок Гуда по спине пробежал холодок.
— Главное, старайтесь вести себя понезаметнее.
— О да, конечно! Разумеется! Спаси и сохрани! Я буду тих как мышь.
— Вот именно. Прощайте.
Минуя двор, вплоть до самой сторожки он спиной чувствовал на себе взгляд Гуда. Перейдя улицу, Криспин посмотрел на особняк с его многочисленными печными трубами и пристройками. Холодный, безрадостный дом. Оттого ли, что внутри находилась смерть, или что-то такое таилось в самих камнях? Жилище всегда несет на себе отпечаток своих обитателей, а семью Уолкот никак нельзя назвать счастливой…
Обратный путь повел их на север извилистыми переулками. В районе Олдчипа пришлось уступить дорогу кавалькаде благородных дам на белых и серых в яблоках скакунах. Криспин склонил голову и на всякий случай не поднимал глаз, не желая видеть кого-либо из бывших знакомых. И наоборот — что было бы куда неприятнее.
Вслед за наездницами мимо Криспина с Джеком прошла пастушка со стадом гусей. Девочка бросила безразличный взгляд из-под капюшона излохмаченной накидки и махнула прутиком, подгоняя птиц, которые тянули серые шеи к небу, гогоча на всю улицу. Несомненно, их не радовала предстоящая встреча с рыночным торговцем.
Криспин почти забыл, что с ним идет Джек, и потому чуть не вздрогнул, когда мальчишка внезапно заявил:
— Не понимаю.
К этому моменту они достигли перекрестка Истчипа, Патерностера и Сент-Мартина и свернули на восток, в сторону Шамблз, где им на минуту преградил путь возок, груженный бочками. Как всегда оживленная, улочка едва проглядывала сквозь пелену тумана, наползавшего с Темзы.
— Чего ты не понимаешь?
Возок скрипел деревянными колесами, изнемогавшими под тяжестью бочек. Впряженный вол опустил голову и повернул ее в сторону путников, помаргивая длинными ресницами, из-под которых смотрели темные, наполненные слезами глаза.
— Вот про вас все говорят: следопыт, следопыт… — сказал Джек, поглядывая вслед волу. Из-под колес плескалась жидкая глина, медленно затягивая две глубокие колеи. — А на самом деле вы занимаетесь не следами, а мертвецами.
Криспин глубоко вздохнул. Вечерело, спускался холод. Вдоль улицы зажигались жаровни: мутные огоньки в поднимавшемся тумане, пахнувшем водорослями и солью. Неясные людские силуэты жались к огню подобно сонным мотылькам. Лондонское дно. Бездомные. Взрослые и дети, в числе которых был и Джек — впрочем, до того, как он сам себя пристроил к Криспину.
— Если тебе это досаждает, можешь идти куда хочешь. Я тебя не держу.
— Да, но… — Джек повертел головой, оглядывая стылую улицу с мокрой булыжной мостовой, мутной канавой посреди и одинокими фигурками людей, сгрудившихся возле немногочисленных жаровен. — Куда же мне идти? — тихо спросил он.
— Понимаю-понимаю. Ты около меня держишься по необходимости. Что ж, решение верное, тут не поспоришь.
— И вовсе нет. — Лицо мальчишки посерело в спускавшихся сумерках. — Мне нравится служить вам, мастер Криспин. Так хорошо ко мне еще никто не относился. Вы со мной разговариваете и учите всяким штукам. Я прямо ваш оруженосец!
С уст Криспина сорвался тяжкий вздох, и он кисло усмехнулся. Ну кто тянет этого мальчишку за язык?
— Джек! — даже не проворчал, а прорычал он.
— Да-да, — продолжал тот гнуть свое, не замечая мрачного настроения хозяина. — Просто чудеса какие-то!
— Мне унижение, а тебе радость. Как, должно быть, ты счастлив…
Джек от удивления раскрыл рот.
— Нет, нет! Ну почему любое мое слово вас так раздражает?
— Может, ты болтаешь слишком много?
Криспин пошарил рукой в кошеле, извлек ключ и тут обратил внимание, с каким виноватым видом стоит Джек. Словно наказанный ребенок. В сердце Криспина шевельнулось чувство, прогнавшее горечь и обиду.
— Извини, — сказал он серьезно. — Если по правде, я рад, что ты мне помогаешь. Но коль скоро я не рыцарь, то и ты не можешь быть моим оруженосцем. Хотя… если когда-нибудь… я вновь…
Джек расцвел широченной улыбкой.
Из-за поворота показался залитый полумраком дом жестянщика. Из трубы курился дымок, сквозь щели в ставнях пробивался огонек свечи.
И еще перед входной дверью стоял мужчина. Впрочем, нет. Не перед дверью. Перед лестницей, что вела в каморку на втором этаже. Криспин инстинктивно толкнул Джека себе за спину и положил ладйнь на рукоять кинжала.
При звуке шагов мужчина вскинул лицо, но к тому моменту Криспин уже опознал ливрею, и его усталые плечи еще больше обмякли.
— Ясно, ясно, — промолвил Криспин. — Меня желает видеть шериф.
Глава 5
Криспин вместе с Джеком прошел под аркой Ньюгейтской тюрьмы, чьи каменные ворота сумрачно взирали на Шамблз. Две высокие башни по бокам напоминали вход в ад или даже пасть, клыки которой, образованные опускной решеткой, были готовы захлопнуться в любой момент. К югу от тюрьмы располагались крепостные ворота Лад-гита и Бейли, а к северу — Олдергейт и Крипплгейт: своего рода часовые на путях в город Лондон. Что же касается Ньюгейта, то именно здесь томились заключенные в ожидании своей участи. Воры, потаскухи и государственные изменники — всем им было уготовано пристанище в самом негостеприимном из мест. Кому-то удавалось погасить долги, и их отпускали. Конечно, порой в ход шла монета, но простому вору чаще всего приходилось расплачиваться потерей руки или уха, смотря как решит лорд шериф. А кое-кто отправлялся в длинное путешествие до Смитфилда, где им предстояло повстречать своего Создателя.
Всякий раз под опускной решеткой Криспина охватывала дрожь. Ему уже довелось побывать за этими стенами в качестве постояльца, ожидающего поездки в Смитфилд. Судьба — ветреная шутница. Восемь лет назад он и не думал, что удастся выбраться отсюда живым.
По пути к кабинету шерифа Криспин постарался успокоить дыхание. Распутывание преступлений вынуждает порой вступать в отношения с совершенно неожиданными партнерами. Общение с Уинкомом — даже по истечении целого года — по-прежнему давалось с превеликим трудом. Возможно, Саймон Уинком завидовал бывшему статусу Криспина и его образованности.