— Думаю, ей просто удалось удачно вцепиться. Она твоя? — Огун поднес к уху Заки бумажное полотенце. Казалось, пес чувствовал себя замечательно.
Тогда меня осенило. Огун мог подать на меня в суд. Вот дерьмо.
— Моя, — неохотно призналась я, осматривая ухо его собаки. Кровь больше не текла, лишь осталась небольшая ранка. — Думаю, все заживет само, но если хотите, могу наложить швы.
— Все хорошо, — рассмеялся Огун, и я с удивлением посмотрела на него. — Даже не сомневаюсь, что заживет, и шрам будет соответствовать проколу от иглы дикобраза, — ранки давно затянулись, и на их месте остались крошечные следы.
— Саше сделаны все профилактические прививки, — заверила я Огуна. — Могу предоставить вам сертификаты.
— Незачем. Сколько ей? — он присел рядом со мной и принялся почесывать Заке шею.
— Шесть месяцев, — ответила я, закончив промывать маленькую рану. От близости Огуна со мной происходило нечто безумное. Я отчаянно хотела попросить его отойти, но тем самым признала бы, что он произвел на меня впечатление.
— Она красавица. Не знал, что у тебя немецкая овчарка. Ты завела ее из-за Заки? — на губах Огуна снова заиграла его фирменная обезоруживающая ухмылка, и мне пришлось отвернуться.
— Конечно, нет, — слишком горячо возразила я. Я всю жизнь хотела завести собаку, но мой отец ненавидел животных. Однако именно пес Огуна стал стимулом, чтобы я все-таки осуществила мечту.
— Угу. Как скажешь, — тон его голоса был дразнящим. Казалось, Огун ничуть не беспокоился из-за инцидента, но мне нужно было знать наверняка.
— Вы подадите на меня в суд? — закусив нижнюю губу, я заправила за уши волосы, выбившиеся из хвоста.
— Что? Не смеши меня. Просто случайность. Я не думаю, что твоя собака дикая и хотела покусать Заку, — после его слов я расслабилась, вот только радость была недолгой. — Но ты можешь гарантировать, что между нами не осталось обид, если сходишь со мной на ужин, — заявил Огун с той же самодовольной ухмылкой.
— Вы меня шантажируете? — от его дерзости я открыла рот и в неверии округлила глаза.
Смех, сорвавшийся с его губ, был низким и глубоким. Раньше я слышала от Огуна лишь смешки, но от его громкого хохота у меня поджались пальцы ног. Смех был настолько заразителен, что мне пришлось нелегко, сдерживая свою собственную широкую улыбку.
— Давай назовем это дружескими уговорами, — наконец ответил Огун. Я выразительно посмотрела на него, взглядом выказав неодобрение. Стоя так близко, смотреть ему в лицо было огромной ошибкой. Меня загипнотизировали его светло-голубые глаза. Волевая челюсть, четко очерченные брови. Все в нем манило меня.
Быстро поморгав, я развеяла чары и откашлялась. После чего встала на ноги, чтобы оказаться подальше от Огуна.
— Я заеду за тобой в шесть, — сообщил он, и я ахнула.
— Я не соглашалась! — возмутилась я.
Опять одарив меня знойной улыбкой, Огун направился к двери. Он уже взялся за ручку, когда повернулся ко мне.
— Тебе и не нужно. В нашей медицинской карте есть мой номер. Скинь мне сообщением свой адрес.
Как только расстроивший меня мужчина со своей собакой вышел за дверь, я пошатнулась и села. Прячась в своем кабинете, я дождалась их ухода из клиники, после чего решила поиграть в уборщицу.
— Это моя работа, — с порога сказала Вероника. Взглянув на нее, я увидела на ее лице веселую улыбку.
— Знаю. Но на сегодня у меня больше нет пациентов, и скоро нам закрываться, — в субботу у нас был короткий рабочий день.
Звякнул дверной колокольчик, и вошел доктор Моран. Нынче утром он ездил на ферму из-за неожиданных сложных родов у лошади. Док был единственным ветеринаром в клинике, обученным лечить крупный скот.
— Кира, — пробасил он. — Большое спасибо, что в мое отсутствие держала оборону.
— Ничего особенного, если учесть, как мало сегодня было пациентов, — мы обсудили всех осмотренных мною животных, включая Заку.
Миссис Тернбоу пришла за своей собакой, и доктор Моран немного поболтал с ней. После ее ухода я закончила рассказ о сегодняшних пациентах. Все это время я нервно гадала, посоветоваться ли с доктором насчет моего затруднительного положения.
— Все хорошо? — спросил он, видя меня насквозь.
Убедившись, что Вероника и наш секретарь были за пределами слышимости, я помялась на месте и посмотрела доктору Морану в глаза.
— Гм, что говорят правила клиники о личных отношениях с клиентами? — внезапно у меня в горле встал ком. Я отчаянно захотела выпить и принялась разглядывать свои туфли. Услышав смешок, я вскинула голову и посмотрела на доктора.