Это было не похоже на вести с фронта. Она улыбнулась.
На данный момент у меня появились и другие неофициальные обязанности на Эпсилоне-1235. И люди, и вулканцы обращаются ко мне, как к культурному посреднику.
О, боже. Она едва не рассмеялась. Это было так неправильно… и забавно…
Нийота, временами ты говорила мне, что с моим «энциклопедическим знанием языков и обычаев» я мог бы соперничать с тобой как офицер связи, если бы захотел.
Позволь мне успокоить тебя, Нийота, я никогда не буду твоим соперником. Если бы я сказал, что считаю эту обязанность хуже, чем битва с клингонами, это стало бы преувеличением, но не намного.
Она рассмеялась в голос. Это было так… по-споковски.
И он был жив, и достаточно хорошо чувствовал себя, чтобы шутить, а рядом не шло боев. Она вздохнула с облегчением.
***
— Вы сейчас же опустите оружие, — сказал Спок, пытаясь сдержать свой гнев.
— Ты его слышал! — крикнул Сингх, поднимая фазер.
— Опустите пушки! — сказал Джотто, тоже прицеливаясь.
Было позднее утро. Спок, Сингх, Джотто и Анжела стояли посреди развалин двух взорванных зданий рядом с электростанцией Эпсилона-1235. Перед ними рядом с группой из пяти колонистов на коленях стоял клингон, избитый и окровавленный, с заткнутым ртом и связанными за спиной руками.
Один из колонистов держал фазер, нацеленный в голову клингона.
— Ты спятил, Спок? — спросил колонист.
Это ошеломило Спока. Откуда он знает его имя?
— Суд без разбирательства и контроля за казнью противоречит правилам Звёздного Флота. Теперь опустите оружие, — ответил Спок, стараясь говорить ровно.
— Посмотри вокруг! — продолжил колонист. — Они не заслужили пощады!
Спок подумал о Роланде, о двух своих офицерах, о руинах вокруг него…
— Не логично казнить этого пленника. Его нужно забрать и допросить, чтобы других не постигла та же участь, что и Эпсилон-1235, — ответил Спок.
Логика вела его? Или же мысль, что пуля в голову — это слишком быстро… Спок не был уверен.
Несколько колонистов сплюнули. Сингх и Джотто потянулись к фазерам.
Позади Спока раздался голос Анжелы:
— Оставь его, Стивен.
— Что? — спросил колонист. — Что мы будем делать с ним? Он слишком опасен…
И словно подтверждая его слова, клингон начал выпутываться из веревок. Несколько колонистов вышли вперед и опрокинули его лицом в землю. Они могли бы поставить фазеры на оглушение, подумал Спок. Но ничего не сказал.
— Анжела, — сказал колонист по имени Стивен, — ты потеряла здесь столько же, сколько все мы… Как ты можешь…
Анжела встала рядом со Споком. Он искоса взглянул на неё. Её челюсть была сжата и выпячена вперед в выражении, в котором Спок узнал решительность. Из-за краткой связи с ней он знал, что она страдала от горя… Но она справлялась…
— Просто оставь его, Стивен. Мы отдадим его вулканцам, пусть сами им занимаются.
Стивен пристально посмотрел на неё, затем перевел взгляд на Спока.
— Хорошо… но побыстрее уведи его отсюда. — Он опустил фазер.
***
В конце дня Спок шёл среди сооружений, которые вулканцы построили на участке Роланда и Анжелы. Звёздный Флот мог бы использовать палатки… Вулканцы возводили здания. Он только что завершил оценку ядерной капсулы и инфраструктуры Эпсилона-1235. Капсула по прежнему была цела — она пережила бомбардировку и захватчиков, так, как и должна была. Однако инфраструктура вокруг неё…
Теперь он должен был отчитаться перед коммандером Т’Квиллок. Он в одиночку прошёл к центру вулканского лагеря. Мимо шли вулканские военные и земляне. Вулканцы не признавали его, хотя он и не ждал от них этого. Удивительно, но это сделали многие из землян. К нему было обращено множество кивков и несколько лёгких улыбок. Почему было похоже на то, что многие из них знали его?
На секунду, когда он уже был у двери самого большого здания в комплексе, он почти потонул в людях, выходящих оттуда. Когда они увидели Спока, то остановились у двери, придерживая её… Это была та группа, с которой он столкнулся раньше, и собиравшаяся казнить клингона. Через дверь слышался крик клингона… полный боли или страха… или и того, и другого.
Спок глубоко вздохнул. Он знал, что происходит, ожидал этого… но… он ни разу не слышал в клингонских криках чего-нибудь, кроме гнева. Почему-то клингон, кричащий от боли, пугал гораздо больше.
Колонист по имени Стивен сплюнул, затем поднял глаза на Спока.
— Что же, я пытаюсь понять, лучше или хуже твоё решение, чем выстрел в затылок, — он посмотрел на землю, потом снова на Спока. — Знаешь, я не могу решить.
Другие люди прошли через проём и закрыли дверь. Они кругом собрались вокруг Спока.
Уставившись на дверь, Спок сказал им, или, может быть, себе:
— Потребности большинства превышают потребности меньшинства… или одного.
Это было стандартное оправдание обращения с захваченными врагами.
Люди забормотали. Один из старших мужчин в группе тихо сказал:
— Да… мы слышали, что ты сделал, Спок. Спасибо, что не бросил нас.
Спок моргнул. О чем они? Они перескочили на другую тему? Люди так могли…
— Да, спасибо за это, Спок, — сказал Стивен.
От других мужчин послышался одобрительный шум. Они благодарили его за то, что он не ушел, когда вулканцы предложили ему это. Он лишь сделал то, в чём клялся Звёздному Флоту… и кто им об этом сказал?
Один из колонистов кивком указал на дверь.
— Тебе не обязательно одному идти туда, так ведь?
— Мы можем пойти с тобой, если хочешь, — сказал другой.
— Я не пострадаю, — сказал Спок.
Люди переглянулись между собой.
— Не физически, — сказал один из них.
Спок сглотнул и уставился в землю. Когда неловкий момент прошел, один из людей сказал ему:
— Ну, как скажешь, Спок.
Он кивнул вулканцу, затем своим товарищам. Они обошли его, и Спок снова остался один. Сделав глубокий вдох, он взялся за старомодную дверную ручку и потянул. Войдя в здание, Спок попал в коридор где-то тридцать метров длиной, по бокам которого стояли ряды металлических кроватей… В конце коридора были неприметные двери с вулканцами-охранниками перед ними. Там же стояли трое Серых Стражей, но Спок не увидел Новаша среди них.
Спок поднял ментальные щиты и прошел вглубь. С обеих сторон на металлических кроватях лежали тела противников. Он видел клингонов, несколько кардассианцев и ромуланцев… Это большое помещение было моргом.
Вулканцы, ходившие между телами, тщательно анализировали их. Спок видел пары, которые снимали с тел одежду и записывали каждый предмет. Другие пары сканировали трупы трикодерами. Третьи выполняли вскрытие.
Вулканцы были дотошными.
За одной из дверей в конце коридора раздался крик боли клингонца. Все вулканцы проигнорировали его.
Спок расправил плечи и пошёл в ту сторону. Когда он приблизился к тому концу, все Серые Стражи подняли головы, но ничего не сказали. К нему подошел офицер вулканских войск.
— Коммандер Т’Квиллок ожидает тебя. Следуй за мной.
Не глядя на Спока, офицер повёл его к двери и открыл её.
— Подожди здесь, — сказал он.
Спок выпрямился и зашёл в комнату. Офицер закрыл за ним дверь.
Спок осмотрелся. Внутри был письменный стол с двумя стульями по бокам. Ещё один стул стоял у дальней стены. Спок пошёл к нему, сел и попытался очистить разум. Он не ожидал, что окажется рядом с оборудованием Серых Стражей. Он медленно вдохнул через нос, затем выдохнул через рот.
А потом из вентиляции раздался знакомый голос, говоривший на клингонском.
— Ты расскажешь нам все, что знаешь об исчезающих кораблях!
Это был Новаш.
— Я тебе ничего не скажу, — ответил клингон.
Спок глубоко вздохнул и уставился на вентиляцию. Он не хотел слышать.
Наверняка они знали, что он это слышит? Конечно, они знали. Они были вулканцами. Они бы не сделали такой ошибки, как открытые отверстия, если бы… они не хотели, чтобы он услышал.