115. Так утверждает Вигуру (Руков. 82 стр. прим.), но в слав. пер. и Моск. издании перевода LXX все эти места не опущены.
116. Указываемых Вигуру в 3Цар.31:46 (в евр. и у LXX — в 3 главе 28 стихов), в 8:12-13; 15:8, 16; 22:11, 29; 17:1 — мы не нашли никаких прибавлений не только в Моск. издании, но и у Swete.
117. Труды Киевской Акад. 1879 г. Ч. 2 и 3. Ст.: «Государственная летопись царей иудейских».
118. Kittel. Die В. d. Chronik. 1902 г. VI-X. 56, 123 ss. Таковое же мнение разделялось и цитируемыми автором «предшественниками» его.
119. С этою «тенденциозностью» встретимся еще при разборе достоверности книг Паралипоменон.
120. Обычно здесь (в 1Пар.3:19-24) видят потомство Зоровавеля до 5-го поколения. Но Кейль справедливо оспаривает этот взгляд и ограничивает потомство Зоровавеля 3-мя родами: в 19-21 стт., а с имени Рефаии видит уже новые, не Зоровавелевы роды и поколения (Einleitung. 459-469 ss.). Действительно, текст довольно темен: справедливее понять — «сыновья Рефаии», а не «сын его Рефаия» (было бы , как в 16-17 стт.). Возможно, что с этих слов начинается чей-то новый род, а не Зоровавелев. Другие ученые видят в 21 и 22 стихах современников, а не потомков друг друга, и упоминаемого в 22 ст. Хаттуша признают современником Ездры (1Езд.8:2) и вообще видят не более четырех родов Зоровавеля (Clair. Ies Paralipomenes. 88 р.).
121. Berteau. Die В. d. Chronik. Cornely. 1, 330 р. Keil. 1. с. 461 s.
122. Вигуру. Руков. 2, 124-125 стр. — прим., где и еще некоторые примеры приводятся.
123. Oettli. Die В. Chronic. 1889 г. 14-41 ss. Clair. Ies Paralipomenes. 1880 г. 67-140 pp. В этих трудах указана масса ветхозаветных параллелей генеалогиям книг Паралипоменон (1:1-9 гл.).
124. Много прекрасных и ценных мыслей об этом высказано проф. Олесницким. Труды Киев, акад. 1879. Ч. 2-3. Статья: «Государственная летопись царей иудейских».
125. Отождествлять царский мидраш с известными ныне каноническими книгами 3 и 4 Царств (проф. Олесницкий. Указ, соч.) нет основания, потому что в книгах Царств нет повествования о сыновьях Иоаса, о пророчествах на него (4Цар.12 гл.), — что находилось в царском мидраше.
126. Следуем славянскому, русскому синодальному переводу и тексту LXX, в отличие от неопределенного евр. текста, не имеющего союза и.
127. Указываемые Кейлем (Einl. 475 s.) и повторенные Клером (Ies Paralipomenes. 38-39 рр.) ссылки на Пс.45-47 = 2Пар.20; Ис.14:28-29 = 2Пар.26:9; 28:18; Ос.8:14 = 2Пар.26:6-9; 27:4; Ис.22:9-11 = 2Пар.32 гл.; Ис.7:2-15 = 2Пар.28:5-21… по нашему мнению очень неясны и не точно подтверждают книги Паралипоменон, а потому справедливо опускаются у Корнели и Вигуру.
128. De-Wette. Beiträgezur Einl. in Alt. Test. 1806.1, 3-132 ss. Gramberg. Die Chronik nachihrem gesch. Charakter gepruft. 1823. Graf. Die geschichtlichen Bücher d. AltTestam. 1867. Wellhausen. Prolegomena zur Geschichte Israels. 1886. срав. Cornely. 1. c. I, 334-335 pp. Более позднее, известное нам, критическое суждение, проведенное последовательно через объяснение книг Паралипоменон, как «свободного мидрашитского памятника» (а не строго-исторического), принадлежит Киттелю: Die В. Chronik. 1902 г.
129. Cornely. 1. с. I, 333 р. Clair. 1. с. 23-39 рр. Urquhart. 1. с. 5, 4-12 рр.
130. Напр., Тарсисские корабли 2 Пар. 9, 21; аравийские цари 2Пар.9:14…
131. В списках перевода LXX есть и варианты: по александрийскому кодексу (как и по слав, переводу): τίσσαρακοντα χιλιάδες (3Цар.10:26) и tessare muriade (2Пар.2:25), а по ватиканскому в обеих книгах: τεσσαρβ χιλιάδες (Tischendorf. Vetus Testam. graece — 1887 г. 426 и 544 pp.). Но все-таки в обоих случаях, очевидно, книги Царств и Паралипоменон «примирены»…
132. Они приведены у Вигуру, в русск. перев. М. 1899 г. Т. 2, вып. I. 130-131 стр. Здесь дано хорошее объяснение числовым разностям книг Паралипоменон.
133. Предположение проф. Олесницкого о том, что прелюбодеяние Давида и многоженство Соломона потому не упомянуты в книге Паралипоменон, что здесь частная, семейная жизнь опускается (Труды Киев. акад. 1879. 2), несправедливо, потому что многоженство других царей: Ровоама (2Пар.11:18-21), Авии (2Пар.13:21) — упоминается, а потому, очевидно, писатель Паралипоменон касается и домашней и семейной жизни иудейских царей.
134. Проф. Олесницкий в вышеупомянутой статье анализирует имена Паралипоменон и признает их древность. — Много вообще примеров мнимой «тенденциозности» и «недостоверности» кн. Паралипоменон разобрано у Корнели. 1. с. 333-348 рр. Keil. Einl. 461-476 ss. Здесь и литература указана апологетическая и критическая. Много ценных замечаний, основанных на анализе и примерах «вполне точных и историчных» пополнений книг Паралипоменон (напр., 2Пар.11:5-11; 13:19; 14:6-7; 17:14-18; 21:2-4 и мн. др.) высказывает в подтверждение полной историчности этих книг Оттли (Die В. Chronik. 13 s.). Справедливо здесь замечает автор, что ярый критик нового времени Вельгаузен ополчается особенно на книги Паралипоменон, потому что здесь постоянно упоминается о древности Моисеева закона, коего, по Вельгаузену, не могло быть до плена… Так, одна ложь ведет за собою другую… Подобное же суждение о Вельгаузене и критиках высказывает и Уркгарт (1. с. 5, 3 s.).
135. Epist. ad. Paulin. 53, 7.
136. Cornill. Einleitung. 1891 г. 266 s. Baudissin. Einl. 1901 г. 300 s. Guthe. Bibelwort. 1903 г. 170 s. Wellhausen. N. GG. 1895 г. 166 s. Siegfned. B. Esra. 1901 г. 15 s. Kittel. B. Chronik. 1902 г. VI и XVI ss.
137. König. Einl. 1893 г. 281 s. Baudissin. Einl. 1901 г. 299 s. Siegfried. B. Esra. 1901 г. 7-15 ss. Мнимые противоречия в книге рассматриваются у Клера. L. Esdras. VI-VIII рр.
138. Напр., — подкреплять: 1:4 = 8:36; : 4:1-8:35; 10:7, 16; : 1:8 = 7:21; 6:7 = 7:11 и в арам. отделе; : 4:11, 23 = 7:11. Keil. Apolog. Versuch. üb. d. В. Chronik… 143 s. Einleit. 479 s.
139. Они изложены, напр., в следующих трудах: Keil. Com. üb. Chronik-Esther. 402-405 ss. Cornely. l. c. 1, 366-368 pp.
140. Лопухин. Библ. ист. 2. 797-798, 805-835 стр. Здесь последовательно исторически излагается содержание книг Ездры и Неемии в связи с историей языческого мира. Urquhart. 1. с. 5, 36-52 ss. Здесь в новооткрытых памятниках указываются соответствия истории книги Ездры.
141. Swete. An introduction to the old Testament in Greek. Cambridge. 1900 г. 201-210 pp.
142. Олесницкий. Руков. сведения. 44-45 стр.
143. Критические возражения и ответы изложены у Кейля. Einleit. 483-484 ss.
144. Что касается упоминания в 10:22; 12:11, 22 об Иаддуе, то по справедливым доводам Кейля, нет основания непременно отождествлять его с соименным ему первосвященником Иаддуем, современником Александра Македонского, — а тем более, как думает Оттли (Strack und Zöckler. VIII, 151 s.), предполагать от современника Александра Македонского происхождение книги Неемии. Из 12:10-11; 13:7, 28 ясно видно, что этот Иаддуй него предки хорошо были известны Неемии и жили в его время. Современник же Александра Македонского мог быть лишь соименником этого Иаддуя (Keil. Einl. 485-486 ss. Com. üb. Nehem. 12, 22-23). Из книги Неемии ясно не видно, чтобы Иаддуй был при нем первосвященником.
145. Поэтому у Кейля, Каулена, Оттли и др. опускается подобное деление; у Корнели есть, но не по порядку текста, а по систематическому подбору исторического материала. Напр. пролог 11-12 глл., 1-я часть: 1-3, 15 и 13:1-7 и т. д. Introd. Spec; 1,421 р.
146. Rawlinson. Esther. Pulpit Commentary. 1880 г. Oppert. Annales de la philosophie chretienne. 1864 г. срав. Gesenius. Hebr. Handworterbuch. 1890 г. 677, 706, 891 ss. и др. Scholz. Die Namen im B. Esther. Theolog. Quartalschr. 1890 г. 209-264 ss. В этих трудах анализируются собственные имена, находящиеся в книге Есфирь, и объясняются из персидского языка.
147. König. Einleit. 1893 г. 295 s. Baudissin. Einl. 309 s. Guthe. Bibelworterbuch. 171 s.
148. Критические возражения, выработанные вышепоименованными учеными, против историчности книги Есфирь, возражения, нужно заметить не очень веские, разбираются у Корнели (1. с. 2, 430-432 рр.) и Оттли (Strack und Zöckler. Handcommentar. VIII, 232-233 ss.). Здесь и нужная литература указана. Позднее возражения повторяются (насколько нам известно) у Зигфрида (В. Esther. 1901 г. 132 s.), но со значительным колебанием автора в их ценности и нередкими ссылками его на «согласие книги с историей».
149. Допускаемое некоторыми учеными языческое происхождение и имени (от перс. Пурдагана) и праздника Пурим от персов или ассиро-вавилонян (праздник Цагмуку в честь Мардука = Мардохей и Истары = Есфирь), справедливо опровергается, как «неестественное и невозможное», у Оттли (В. Esther. 233 s.). Действительно, ничего общего между языческим «праздником богов» и еврейским Пуримом нет и не может быть. Стоит почитать усилия Зигфрида доказать это сходство, чтобы убедиться в их тщетности… (Siegfried. В. Esther. 1901 г. 134-135 ss.). С другой стороны, стоит хоть немного припомнить отношение пленных и послепленных иудеев к язычеству и языческим верованиям, чтобы опять придти к отрицательному выводу… (см. Oettli. I. с.).
150. См. об этой интонации и даже начертании текста в древних еврейских манускриптах книги Есфирь (9:7-9) и аллегорическом их значении у Вигуру (Руков. 2 т. I вып. 169 стр. 2 прим.).
151. В иностранной литературе они указываются: Oppert Commentaire historique et philosophique du livre d'Esther d'apres la lecture des inscriptions Perses. Par. 1864 г. Dieulafoy. Le livre d'Esther et le palais d'Assuerus. (Par. 1888 г.) et d'Acropole des Suses. (Par. 1892 г.). Urquhart. Die neueren Entdeckungen und die Bibel. Stuttg. 1904 г. 5, 51-115 ss. и во мн. др. В русской: Лопухин. Библ. история. 2, 846-861 стр. Юнгеров. Книга Есфирь и внебиблейские памятники. Казань, 1891 г.