Келлабума раздвигает разросшиеся лианы, скрывающие вход.
— Ничего не изменилось, — говорит тихо Геллан, наклоняя голову, чтобы протиснуться в узкую дверь.
— А что может измениться, Гелл? Здесь время течёт ещё медленнее, чем везде.
Геллан осторожно опускает Дару на низкую лежанку.
— Я знаю, кто ты, — голос Дары звучит звонко в полутёмной комнатушке.
— Ну, и кто же я по-твоему? — ещё одна улыбка.
Келлабума аккуратно снимает шапочку-платок. Каштаново-рыжие кудри падают на плечи.
— Муйба.
Так умеет смеяться только Келл — всем телом. Искренне, открыто, до слёз в серо-зелёных глазах.
— Почему ты так решила? — в глазах любопытство.
Геллан смотрит то на Дару, то на Келл.
— Не решила, а знаю. Здесь… всё, как у муйбы. Очаг, травы пучками, запах. Спорим, под кроватью ты сушишь коренья и листья?
Келл вопросительно смотрит на Геллана:
— Она жила у Иранны?
— Я живу сейчас у Иранны, — бурчит Дара и хмурится, — и мне не нравится, когда разговаривают, как будто меня здесь нет.
— Покажи руки, — требует ведьма, и Дара молча протягивает горячие ладони.
— Порез и кошачьи отметины. Неплохо. — хмыкает Келлабума и, пошуршав, снимает с полочки горшочек. — Ничего, заживёт быстро, — приговаривает она, намазывая Дарины руки зелёной вязкой мазью.
Пока Дара сидит, растопырив пальцы, Келлабума достаёт тарелки и ставит на стол котелок с едой.
— Я… не совсем муйба. — отвечает она на вопрос. — Хотя, наверное, меня можно назвать так. Мы с Иранной — горошины из одного стручка. Только она муйба, а я отшельница. Из всех муйбиных забот досталось мне целительство. Лечу людей, когда… совсем худо.
Она говорит просто, хлопочет у стола, на Дару не смотрит. Мягкие руки снуют споро, легко. Рукам всё равно — еду по тарелкам накладывать или ловко извлекать из тела солнечные камни… Геллан не может оторвать глаз от крепких ладоней…
— Мойте руки — и за стол. Поди не завтракали оба.
Дара встаёт с трудом, идёт пошатываясь.
— Голова кружится, — жалуется она невольно.
— Это воздух. Скоро привыкнешь. В этой местности из-под земли выходит газ, шатает с непривычки.
— А тебя почему не шатает, Геллан?
— Шатает, но слабее: когда-то я прожил здесь почти год. Может, не берёт, а может, я просто больше.
— О, да-а-а! — Дара закатывает глаза. — Великий и могучий Геллан!
— Перестань, — шепчет он, но не может удержаться от улыбки. — В любом случае, мне легче.
— Ну и флаг тебе в руки!
— Огрызаешься — значит оживаешь.
Дара показывает ему язык. Мазь почти впиталась в ранки. Она слегка споласкивает ладони, осторожно вытирает их полотенцем и усаживается за стол.
— Ну и что ты делал в этой глуши целый год? — спрашивает с набитым ртом.
У девчонки — отличный аппетит, Геллан ковыряется в тарелке нехотя. Совсем как Мила.
— Умирал.
Дара перестаёт жевать и смотрит на него испуганно, хлопает глазами, переводит взгляд на Келлабуму. Та сидит, подперев щёку пухлой рукой.
— Келл спасла и выходила меня после встречи с твоим милым знакомцем. Я тогда был похож на сверкающую куклу. Точнее, на полкуклы… Драко сделал милость: поджарил солнечными камнями только с одной стороны. Обычно-то упаковывает в драгоценности полностью и навсегда..
Он говорит спокойно, но Дара чувствует горечь на языке от этих слов.
— Что-то мне перехотелось есть, — бормочет, отодвигая тарелку. — А где Сильвэй?
Встрепенулась, забеспокоилась, пошла красными пятнами.
— Не бойся, рядом.
Геллан уходит взглядом в себя и улыбается.
— Ты позволишь?.. — спрашивает у Келлабумы и берёт свою почти нетронутую тарелку с едой. — Он… отощал очень. Теперь отъедается.
Келлабума кивает и провожает его взглядом.
— Сорокош… кто бы мог подумать…
— Все удивляются. У тебя тоже нет кошки?
— Почему тоже?
Дара опять краснеет:
— Ну, у Иранны нет… — сбивчиво лопочет она, понимая, что брякнула лишнее.
Келлабума поправляет волосы, пытаясь разгладить кудряшки.
— Была когда-то. Мы теряем их при переходе, — говорит нехотя.
— При каком переходе? — Дара подаётся вперёд, ловя каждое слово.
Отшельница смотрит на неё пристально, чуть насмешливо.
— При таком. — отрезает коротко, давая понять, что больше ничего не скажет.
— Они погибают? — не успокаивается Дара.
Пушистые брови взлетают вверх, Келлабума смеётся:
— Нет, что ты. Они остаются там, получая свободу. А нам иногда достаётся, если повезёт, новая сорокоша. Или нечто другое. Смотри.