Выбрать главу

— Не совсем, — честно призналась я. — Что в этом странного? Мы же всегда делились с официальной властью результатами своей работы...

Кайа тяжело вздохнула.

— Я должна найти место в Совете для вампира, который ушел со службы своей королевы в день защиты моего мужа. Не очень странно? Тогда вот тебе еще. Думаешь, она была не в курсе, над чем активно работал последние годы ее действительный консультант? Сомнева-а-аюсь...

Алистер дернулся, как от удара, и я заметила, как побледнели его скулы.

— Давайте начистоту, Гридли, — Кайа запустила руку в стол и выудила внушительную черную папку. — И я начну первой, вдруг вы не в курсе, как это — быть честным. Видите ли, я очень сильно люблю своего мужа, а он очень хотел эту ученую степень. Тем более, что его исследования действительно облегчают работу одаренных смертью и позволяют повысить ее эффективность. Вам должно быть лучше других известно, насколько быстро и качественно выжигает "поддержка" светлых наш Дар, — нахмурившись, она в упор посмотрела на вампира. — Только вот собрать кворум и найти оппонентов в силу происхождения и уровня способностей Мару было практически невозможно. Но Вит научил каждую из нас, что на невозможное требуется просто больше времени, поэтому я согласилась на предложение Наставника связаться с вами. По сути, вы, как и мэтр Риапал были моей последней надеждой. Настолько последней, что я закрыла глаза на то, что ваше прошлое, мягко говоря, не безупречно.

Вампир поджал губы и как-то странно покосился на меня. Кайа пока не сказала ничего такого, чего я не знала (ведьмо-провод у нас всегда работал на "отлично"), но было в ее интонациях что-то подозрительное.

— Если вы имеете ввиду мою деятельность на службе Ее величества Оливии, — надменно процедил Гридли, — то я всего лишь исполнял свой долг, как вампира и как подданного.

— Тогда поделитесь с нами, разумеется, как с частными лицами в приватной беседе, — угрожающе растягивая слова и открыв папку с конца, проговорила магистр Крикерли. — Что заставило вас покинуть службу и какие аргументы могли послужить причиной, что Оливия так легко отпустила того, кто мог существенно расширить границы ее государства. Разумеется, в том случае, если его исследования увенчаются успехом.

— Есть смысл спрашивать, откуда эта информация у вас? — нервно дернул щекой Гридли.

— Ты точно умный? Я с этого начала, — язвительно уточнила она, неожиданно переходя с угрожающего тона на свой обычный. — Ночью у меня было совещание с королем и начальником службы безопасности, профессор вампир. И Лимен поделился со мной своими наблюдениями за вами.

— В таком случае, полагаю, рано или поздно, вы все равно это выясните, — как-то даже с облегчением вздохнул вампир. — Примерно сто пятьдесят лет назад, вернувшись из... рабочей поездки в Подземный Город, я решил уйти со службы и вплотную заняться исследованиями восстановления необходимой для мирового баланса Четвертой Части света. Как вы справедливо заметили, если бы о моих намерениях стало известно королеве, никто бы меня никуда не отпустил. Официально я занимался вопросами активации потухших источников силы, благо, их в моих родных краях более, чем достаточно, но даже при этом, я прекрасно понимал, что должность, к которой я так стремился в молодости, так просто не оставить. А потом пришел запрос на оппонирование от магистра Гроттернбергского для аспиранта его факультета. Вы вообще в курсе, чем занимался ваш Наставник на пару с отцом вашего дражайшего мужа?

Гридли с усмешкой приподнял бровь, глядя на Кайю. Она же широко улыбнулась вампиру и кивнула, подтверждая, что очень даже в курсе.

— Я вам открою страшную тайну, Гридли, — она перегнулась через стол. — Я собственноручно отправила Крикерли-старшего за Грань в таком виде, что даже магистр Гроттернбергский не смог его оттуда вернуть.

— В самом деле? — в голосе Алистера послышалось неприкрытое уважение. — Это в корне меняет дело. Тогда вы легко поймете, что согласившись на его предложение, я разом перечеркнул свою научную карьеру добропорядочного вампира. Королева поклялась лично подписать приказ о моем снятии и изгнании за пределы королевства, как только я войду в зал. Оливия слов на ветер не бросает. И хотя искренне желал вашему супругу провалиться куда-нибудь поглубже Бездны, я был благодарен случаю, который помог мне освободиться от тяготивших меня не первую сотню лет обязательств. В конце концов, мне просто повезло.