— Нет, как раз думал, чем именно занять этот самый вечер, — затем я изменил голос, добавив в него игривых ноток. — Пригласить тебя на свидание?
Девушка явно смутилась, но не сильно.
— Я знаю, что Фумико-сан ушла от тебя, Такаяма-кун, — произнесла она и хмыкнула своим мыслям. — Но это совсем не значит, что я буду сразу же на тебя вешаться. Так что это, скорее, дружеская встреча. Идёт?
— Идёт, — ответил я вслух, а про себя подумал, что секс по дружбе ещё никто не отменял, да и не собирался я её ни к чему склонять. — В любом случае, если стоит выбор: провести вечер в компании красивой девушки или без неё, я выберу первое.
Кумико смущённо хихикнула.
— Ладно тебе, боюсь, не смогу поддержать твой настрой, — проговорила она весьма туманно и непонятно. — Когда и где увидимся?
Мы договорились встретиться недалеко от парка Одори. Хоть и не самый ближний свет от Тоёхира, но мне хотелось посмотреть этот город. Вообще, в планах было оценить всю Японию. Но не всё сразу.
Девушка немного опаздывала. А когда оказалась в поле моего зрения, я её едва смог узнать. В полицейской форме она была очень красива. Но в лёгком летнем платье, выгодно подчёркивающем её фигурку, и вовсе сногсшибательна. Мой внутренний «я» даже потёр руки в предвкушении.
Но, как оказалось, встреча и правда не носила характер свидания, как бы хорошо ко мне не относилась Кумико. Даже лицо её, всегда сияющее дружелюбной улыбкой, было серьёзно и сосредоточенно.
— Что-то случилось? — спросил я, пока мы шли в глухое кафе ближайшего торгового центра.
Девушка не отвечала до тех пор, пока мы не нашли самый отдалённый столик, с двух сторон отгороженный стенами. А ещё я обратил внимание, что за соседними столами тоже никого не было.
— Послушай, — став ещё более серьёзной, хотя, казалось бы, это невозможно, проговорила моя спутница. — Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что ни одно-единое слово не выйдет за стены этого помещения.
— Можешь на меня положиться, — спокойно ответил я Кумико, однако внутри уже почувствовал лёгкое беспокойство. — Что стряслось?
— Пообещай мне! — с напором повторила моя коллега. — Я тут только потому, что хорошо к тебе отношусь. Но это не значит, что я хочу потерять собственное место!
— Обещаю тебе, что никому не скажу ни слова из того, что сейчас от тебя услышу, — ответил я и приготовился к очередной порции откровений своей новой жизни.
Глава 4
Но Кумико всё ещё не решалась заговорить. Она несколько раз посмотрела вглубь кафе, словно хотела убедиться, что никто нас не подслушивает. Затем пристально посмотрела тёмными глазами в мои, точно желая угадать: сдержу я своё слово, или нет. И только после этого, глубоко вдохнув, выпалила полушёпотом:
— Тебя хотят уволить! Но я ничего тебе не…
— Да, да, я помню, — оборвал её нервную и тихую речь. — Не беспокойся. Никто даже не узнает, что мы встречались.
Она глянула на меня с благодарностью. А я на пару секунд прикрыл глаза.
Тусклое освещение, красная дерматиновая обтяжка диванов, приглушённые голоса где-то вдалеке… Сгущающиеся сумерки за окном. Всё это навевало некую особую атмосферу. Несмотря на сказанное Кумико, мне хотелось запомнить этот вечер, это место. Оставить его, так сказать, в крови. Не так много мест из прошлой жизни мне удалось сохранить на уровне всех ощущений вместе взятых. А тут, на мой вкус, не хватало немного дыма кальяна или просто благовоний. Но нынче это запрещено правилами во многих странах. Чтобы не мешать окружающим.
— А какая причина? — поинтересовался я с лёгкой усмешкой, которую можно было истолковать, в том числе, и как неуместную, но мне было действительно смешно. — Неужели я не справляюсь со своей работой.
— Справляешься, — поспешила заверить меня коллега, — ещё как справляешься! Но не в этом дело, — повинуясь порыву, она сжала своей ладонью моё запястье. — Просто кто-то сверху не хочет, чтобы ты оставался в полиции.
— Сверху? — вот теперь я был удивлён. — Какое дело вышестоящим чинам, кроме нашего инспектора, работаю я в полиции, или нет? Я думал, что историей с пролётом мимо повышения всё и ограничится.
— Как видишь, не ограничилось, — развела руками девушка, но затем снова положила свою ладонь на мою. — Но знай, если нужно будет за тебя вступиться, я это обязательно сделаю!
— Даже не сомневаюсь, — я постарался улыбнуться, как можно теплее этой красивой японочке, и мой взгляд сам собой соскользнул туда, где платье вздымалось на её груди, достаточно рельефной, надо заметить. — Но мне нужно понимать, что именно было сегодня сказано. Кумико-тян, подтверждаю, что всё это конфиденциально, между нами.
Она вскинула голову на моё обращение и даже смутилась, хоть и попыталась это скрыть. Но отвечать не торопилась. Она понимала, что, скорее всего, с полученной информацией я не премину пойти прямиком к инспектору, чтобы получить ответы. Всё-таки в Японии должностями, подобными моей не разбрасываются, даже несмотря на то, что она весьма невысокая. Большую часть моих обязанностей составляли вызовы к шумным соседям, да если кому-то поплохело неподалёку. Ещё расшалившихся детишек успокаивал.
Да уж, и кому подобная должность могла понадобиться?
Но, как бы там ни было, кто-то решил меня спихнуть.
Кумико тем временем снова осмотрелась, закрыла глаза, не то вспоминая дословно, что говорил Сугияма Макоту, не то собираясь с духом. Выдохнув, она продолжила, но громче, чем в первый раз и всё ещё сжимая моё запястье.
— Он сказал, что, несмотря на твой героизм, проявленный сегодня, общая тенденция твоей службы удручающая, — она посмотрела мне в глаза, показывая мимикой, мол, представляешь, какая чушь? — И поэтому, когда сверху пришло распоряжение высвободить одно вакантное место среди младшего персонала, выбор естественно пал на тебя. Конечно, добавил он при этом, — проговорила Кумико, подняв указательный палец вверх, — если ты продолжишь вести себя так, как сегодня, он своё решение пересмотрит.
— Ага, — я сосредоточился на главном. — Итак, сверху пришло распоряжение найти место. Судя по всему, для чьего-то сынка, правильно я понимаю?
Моя коллега даже глазами захлопала от столь дерзкого и прямо-таки неприличного предположения.
— Да что ты⁈ — Кумико чуть ли из-за стола не вскочила. — Скорее всего, кто-то закончил академию с отличием, вот ему и подыскивают место среди тех, кто числится аутсайдером. Прости, — она увидела мою мимику и мгновенно среагировала, — не хотела тебя обидеть.
— Да ты и не обидела, — ответил я, давая понять, что это относилось не к ней. — Просто чудно всё это. Зачем же обучать людей, если некуда потом трудоустроить?
— Так это и работает, — пожала узенькими плечиками моя собеседница, из-за чего её аппетитная грудь плавно качнулась. — Лучших берут на место тех, кто не справляется. В связи с этим наша полиция практически лучшая в мире.
Но я почему-то был уверен, что не всё так просто. Да, вероятно, часть истины в её словах есть, но чтобы день за днём два таких совпадения. Сначала мне отказывают в повышении, на которое я претендовал, а затем внезапно выясняется, что я даже на своём-то месте не справляюсь. Чудно́. Очень.
— Хорошо, я понял, — проговорил я, покачивая головой, как привык делать ещё в прошлом теле, когда размышлял.
И этот жест привлёк внимание моей спутницы, так как она никогда подобного в моём исполнении не видела.
— Что-то задумал? — спросила она, забавно сложив губки, от чего весь её образ стал невероятно милым. — Надеюсь, на мне это не отразится.
И да, от прошлого Даичи она не ждала никаких действий. Но я был не он. Я собирался сохранить своё ежемесячное жалование и, как можно скорее, взойти по ступеням карьерной лестницы. И мне плевать, на сколько лет распланированы все эти повышения.
— Хата-тян, — сказал я, лукаво улыбнувшись. — Как ты смотришь на то, чтобы я воспользовался этой информацией, но без указания того, кто мне всё это сказал.