Выбрать главу

– Но как ты найдешь марки? Он потрепал ее по руке.

– Найду.

Позже, когда они оба пришли в хорошее расположение духа от хорошей еды, Джуди сказала:

– Я в настроении. Давай поедем в «Голубой Рай».

– В другой раз, детка, – сказал Бин. – Сегодня мы едем к тебе.

Она выпрямилась.

– Ничего подобного!

– Брось, детка. – Бин знаком подозвал официанта со счетом. – У нас деловой договор, помнишь? Я хочу взглянуть на замок в твоей двери в дом.

– Ты спятил! Я не поведу тебя домой! Он улыбнулся ей. Оплатив счет деньгами, которые ему дал Эллиот, он встал:

– Пошли!

Ниссон предупредил Росса по своей улице, что «ягуар» направляется в его сторону. Росс тронул машину с места и через несколько секунд увидел в зеркальце фары «ягуара». Он продолжал ехать, держась впереди.

Увидев, в какую сторону едет Бин, он догадался, что тот везет Джуди домой. Он велел Россу прибавить скорость и подъехать к дому до появления Бина.

Бин затормозил у ворот Ларримора и, выключив мотор, вышел из машины.

– Давай, детка, пошли, – сказал он.

Джуди колебалась, потом вышла из машины и зашагала рядом с ним к дому.

Орсон с интересом наблюдал за ними в инфракрасный бинокль, позволяющий видеть в темноте.

Когда они приблизились к дому, Бин остановился в тени цветущего кустарника. На верхнем этаже горел свет, второй этаж был погружен во мрак, а на первом светилось только одно окно.

– Это что? – спросил он. – Почему там свет?

– Прислуга на верхнем этаже и комната с марками на первом, – ответила Джуди.

Он запомнил нарисованный ею план дома, но хотел иметь уверенность. Указывая на отдаленное крыло дома, он спросил:

– Ты живешь там?

– Да.

Взяв ее за руку, он пересек лужайку, держась в тени, пока они не добрались до входа в ее комнаты. Она открыла дверь и впустила его.

– Я хочу взглянуть на замок.

Она провела его через маленькую гостиную в вестибюль.

– Вот он, – сказала она, показывая. Он рассмотрел замок и ухмыльнулся.

– Детская забава, – сказал Бин. – Порядок… Ладно, детка, я пошел. Увидимся завтра вечером, а?

– Ну, раз уж ты вломился сюда, лучше оставайся.

– Нет, машина осталась там на виду. Встретимся завтра в девять. Я отвезу тебя в клуб «Адам и Ева», идет?

– Но сейчас только одиннадцать, – возразила Джуди. – Я поеду с тобой. Давай поедем в клуб сегодня.

– Извини, детка, у меня дела. Завтра погуляем, – сказал он и вышел.

Пока Бин и Джуди сидели в ресторане «Золотой петух», Эллиот и Синди разговаривали в саду бунгало, а Джо смотрел телевизор.

Эллиот никогда еще не чувствовал себя так беззаботно и спокойно. Синди видела его культяпку и даже поплакала, баюкая ее в руках. Ее отношение и то, как она настояла на своем желании взять ее в руки, позволили Эллиоту больше не чувствовать себя каким-то мерзким уродом и калекой. Глядя на нее, он знал, что может обладать ею и она охотно отдастся ему, но он колебался. Он спросил ее прямо, имела ли она когда-нибудь дело с мужчиной, и Синди, покраснев, призналась, что нет.

Теперь они сидели рядом, глядя на желтую луну, и Эллиот взял ее за руку.

– Вы так много для меня значите, Синди, – сказал он. – Кажется я немного влюблен и думаю, вы тоже, но у вас ничего не выйдет. Я вам не подхожу. Есть во мне что-то пагубное. Я еще никому не принес счастья и меньше всего себе самому. Я говорю вам это потому, что не хочу, чтобы вы страдали.

– Ничего со мной не случится. Я люблю вас, вот и все, – сказала Синди, не глядя на него. – Я полюбила вас с той минуты, как мы встретились.

Он безнадежно покачал головой.

– У меня нет будущего, которое я мог бы разделить с вами. Знаете что? Без денег мы мертвы. – Он выпустил ее руку. – Это может звучит и глупо, но это правда. Я не хочу сказать, что вы, как Джо, мертвы без денег, но вот я – да. Я всегда считал – жизнь ничего для меня не значит без вещей, власти, удобств, которые можно купить за деньги. Так уж я устроен. Если бы не вы и не судебные исполнители, которые охотятся за мной, я не мог бы оставаться в этом жалком домишке и десяти минут. Но ваше присутствие и надежда при удаче отхватить большие деньги, сделали меня терпеливым. Когда я заполучу эти деньги, напоследок наделаю шума, да такого, что чертям станет жарко.

– Но на сто тысяч долларов, – тихо сказала Синди, – можно очень хорошо жить долгое время, Дон. С моей помощью вы могли бы жить…

Он рассмеялся.

– Мы настроены на разные волны, Синди. Я не хочу жить долго… Я устал от жизни… – Он сделал нетерпеливое движение. – Слишком много болтаю. Я только хочу, чтобы вы знали: после дела мы распрощаемся. Выбросьте меня из головы так же, как я намерен выбросить из головы вас, тогда никому не будет больно.