Выбрать главу

— Нет, ОМП мне не нужно, — помассировала она переносицу. – Если такое вдруг понадобится, то мне проще мужа пнуть, чтобы он дыхнул в нужную сторону разок. А вот отряд бойцоооов…

— Понял-принял, — хмыкнул я, поправив сползающую тушку Фив. — Тогда на диванчик пустишь для более тщательного обсуждения?

— Ох, точно! Прости… — спохватилась сестренка, уступая дорогу.

Нас провели в просторную гостиную, где сидела красивая женщина с огненно-рыжими волосами, серо-голубыми глазами и мягкой улыбкой. И фигуркой матерой милфы, м-да. А вот рядом с ней обнаружился сероглазый черноволосый юноша с только-только пробивающимися усами и горящим взором, который нервно подергивал вцепившимися в колени пальцами, периодически постукивал ногой по полу и отпивал понемногу какой-то травяной отвар, судя по запаху успокаивающего действия. Вот только травки юноше явно не помогали.

— День добрый, уважаемые, — махнул я рукой новым знакомым, сгружая Фив на свободное кресло, что стояло чуть в стороне у камина, а сам вместе с Зеленой занимая диванчик через стол от хозяйки поместья и её сына. — Я Андрей, брат этой дамочки с рыцарством головного мозга. Это моя жена Шах, или Зеленая. А там Фив. Не обращайте на неё внимания, она попала под магический выброс одной нехорошей птицы и не скоро придет в себя.

От моей речи мальчишка поперхнулся своим зеленым чаем, зашедший следом за нами мужик только покачал головой, а женщина довольно так прищурилась, словно кошка на мышь. Она же, собственно, и заговорила первой.

— Не назову этот день таким уж добрым, но какой есть, — улыбнулась она. — Я Генриетта, это мой муж Антоний и сын Стефан. И хотя дорогая Рози обещала нам поддержку в… нашем маленьком деле, но я не думала, что помощь прибудет так быстро.

— Это не та поддержка, которую я обещала, — невозмутимо ответила сестренка. — Брат просто был в этих краях и решил навестить меня. Но помощь он может оказать даже большую, чем я рассчитывала получить… от своих знакомых. Но есть несколько нюансов.

***

Дельфина неспешно пила чай, рассматривая свою новую знакомую. Девочка с розовыми волосами посылала в ответ наглую акулью улыбку и тоже прихлебывала из изящной чашки. Находящаяся в этом же зале Мирина… мало интересовалась происходящим, целиком погрузившись в какой-то магический справочник, что ей выдала Чешуйка.

Троица девушек в данный момент находилась в поместье семьи Оил и ждала, пока Вергилий с Нэнси обсудят какие-то срочные и важные дела. Ну и когда прибудет глава рода со своей женой, которым пришлось срочно отлучиться буквально перед самым прибытием дочери.

— Так ты некромант, значит? — все же не сдержала любопытства Дельфина.

— Не только, не только, ку-хи-хи, — жутко хихикнула жрица Этют. — Поднятие и упокоение мертвых, модификация мертвой и живой плоти, контроль крови и душ, самые жуткие и темные ритуалы, которые вы только можете себе вообразить… У меня очень и очень разностороннее образование.

— И ты служишь Андрею? — уточнила брюнетка. — По магическому контракту? Или как?

— Нууу… это сложный вопрос, — вильнула та взглядом.

— То есть твои действия ничем не сдерживаются? — немного напряглась Дельфина.

Просто бесконтрольный некромант огромной силы (а никого другого вместо себя Андрей оставить не мог, да и сама мисс Кроно прекрасно ощущала жуткую угрозу от этой маленькой и хрупкой с виду девочки) мог натворить дел больше, чем иной хтоник с другого плана бытия. Она, конечно, верила Андрею и Чешуйке, но… подобное все равно напрягало. И Лулу это прекрасно понимала.

— Ой, да успокойся, красавица, — отмахнулась мелкая. — Буревестник меня в свое время вытащил из довольно паршивой ситуации, а потом еще и обеспечил хорошим местом, где я могу спокойно работать по профилю и никто не смотрит косо и не пытается натравить толпу тупых крестьян с вилами. Ну и если тебя это не успокоило, то я — жрица. И моя покровительница не отличается… добротой и всепрощением. И состоит в очень близких отношениях с Буревестником. Очень-очень близких, если ты понимаешь о чем я, ку-хи, — от пошлой улыбки Лулу бедная Дельфина залилась краской, явно представив что-то неподобающее для молодой леди. — Так что если вдруг я где-то тут накосячу… То есть серьезно накосячу, то начальство меня связанной с голой жопой в пещеру озабоченных тентаклиевых монстров отправит. И это в лучшем случае.