Выбрать главу

На этих ее словах Широ чуть смущенно улыбнулся.

— Ребят, я это… кажись домой вернулся…

Как она это сказала, в голове сразу зародилась теория, которая могла бы все объяснить — начиная от отношения Мэра до того, почему нас вообще выпустили и привели на встречу с главой города.

— Какой же ты все-таки милашка! — и погладила засмущавшегося мага по голове.

— Отец, прости что оставили тебя без присмотра. — сказал один из близнецов, обращаясь к мэру. — Учитель вызвала нас…

— О-о, что вы, мои золотые. — улыбнулся им мужчина. — Конечно же Жрица важнее меня. Не стоит забивать себе этим голову.

Значит эти сильные близнецы — дети мэра? Он обычный человек — даже не слабый маг. Удивительно что у его детей такой феноменальный талант к магии. Может жена особенная?

«Вот значит как?» — мои губы разошлись в ухмылке. — «Думаю мы тут застрянем надолго.»

Ну и ладно.

Я потянулся к неизвестной мне запеченной птице, и оторвал ножку. Это блюдо понравилось мне больше остальных. Уже волноваться о хороших манерах смысла не было, раз уж мы тут действительно почетные гости.

Уверен, все это не просто-так. Интересно, сколько еще эта идиллия будет длиться?

Глава 10

Подружившись с местной верхушкой, мы смогли выведать о барьере вокруг острова. А конкретнее, что через этот барьер мало кто способен прорваться. Следовательно, и те две группы магов что отправились на задание к этому «кораблю», как я и думал, все еще блуждают в водах.

— Нам нет смысла лгать, — привела аргумент Жрица. — На этом острове не сильно любят чужаков — внешний мир причинил нам очень много боли. Но без причин убивать никого мы не будем. Поэтому, прошу, не вините нас в их несчастьях.

Когда речь зашла об этом, наиболее агрессивно себя повел Куро. Он не чувствовал силы Жрицы, да и все они были настроены к нам дружелюбно, поэтому он считал, что может вести себя нагло.

— Это все, конечно хорошо, но можно наших потеряшек как-то выручить? — спросил я. — Виноваты вы или нет, но, если они сгниют в лабиринте вокруг вашего острова — приятного в этом все-равно мало.

Я ожидал, что перекаченная барышня возразит первой, но демонстрация моей силы, похоже, оставило большой отпечаток, и она не осмелилась это сделать. А вот младшую парочку явно пороли мало. Девчонка из близняшек смотрела на меня с насмешкой.

— А кто просил их вторгаться к нам на остров? — спросила она. — Не наша вина, что попались в эту ловушку.

— Виноваты вы, которые вторглись на водное пространство королевства Атлания. По сути, вы первыми сделали то, что они только попытались сделать. И вот если наш Король посчитает нужным избавиться от потенциальной опасности, то на эти землю вступят действительно внушительные силы — Маги, по сравнению с которыми я и ваша Жрица лишь дети малые. Тогда уже будет неважно, кто виноват.

Я слегка приукрасил. Сейчас такими силами могут похвастаться только демоны и королевство Глэм, где еще есть Первая Звезда, которая, по слухам, невероятно сильна.

Не было похоже, чтобы дети поверили в мои слова. А вот Жрица была куда умнее. Если я и она к двадцати годам смогли заполучить такую силу, то люди столь же талантливые как мы к сорока будут несравнимо сильнее. Правда, таких талантов днем с огнем не сыщешь.

Сара напряглась, понимая, что все идет к конфликту. А Жрица, в свою очередь, немного пренебрегала всеми моими товарищами, что вполне естественно с их разницей в силе. И единственная причина, почему мы все так спокойно разговариваем в одной комнате — это Широ.

— Что же вы… — напряженно улыбнулся мэр, пытаясь успокоить всех. — Ах да, дорогие гости! Через несколько дней в городе будет фестиваль в честь Бога Огня. Прошу, не отказывайте нам в чести и останьтесь на острове до тех пор. — попросил он. — А мы пока придумаем способ как спасти ваших друзей из туманного лабиринта.

Жрица бросила на него немного холодный взгляд, от чего мэр аж посерел. Но мгновением позже она сама улыбнулась и кивнула.

— Отличная идея, господин Мэр! — радостно захлопала она в ладошки. — Было бы очень неучтиво со стороны друзей моего брата, уйди они прямо на кануне праздничного фестиваля.

Сара немного поколебалась, ведь и Широ очень хотел остаться. Она бросила взгляд на меня, спрашивая, что ей стоит делать, и получив молчаливое одобрение, согласилась.

— Да, мы с радостью примем ваше предложение.

Мэр с облегчением выдохнул. Близняшки переглянулись и фыркнули. Жрица никак свои эмоции не выказала.

Еще немного времени мы разговаривали. Или, правильнее будет сказать — разговаривали остальные, а я просто сидел и слушал что происходит вокруг. Это хороший способ провести время — просто сидеть, попивать вкусный чай и слушать, о чем шепчутся другие. Особенно интересным все стало, когда еще трое S-ранговых зашли в нашу комнату. Не знаю уж, почему они тут нужны были, но, думаю, это была прихоть Жрицы — чтобы мы видели, что среди них больше S-ранговых, чем среди нас.

В такой большой компании мы чуть было вечеринку не устроили. Но когда время приблизилось к полуночи я устал и ушел. Мне выделили отдельную комнату со всеми удобствами. Даже душ был, правда, горячая вода не работала.

Странно это. Я могу оказаться закованным в лед. Чувствую себя хорошо при температуре близкой к абсолютному нулю. Могу искупаться в лаве, если надо. Но вот холодная вода во время душа все еще причиняет мне дискомфорт.

— Ара-ара, надо же, какая замечательная картина предо мной предстала. — послышался чуть ли не мурлыкающий голос.

Я не видел ту, кто говорил, но именно поэтому и понял, кто это был. На всем острове есть только один человек, которого мои глаза не могут засечь.

Выйдя из душа, я потянулся к халату и закрылся им. Мои волосы были мокрыми, потому что, заметив гостью я поспешил закончить, и не озаботился сушкой. Впрочем, через пару секунд Повелителем Стихий я все-таки убрал лишнюю влагу с тела.

— Госпожа Жрица? — посмотрел я на нее. — Не ожидал, что вы прокрадетесь в мою спальню. — прищурился я. — Должен ли я воспринять это как попытка убийства?

Это была правда. Мне и в голову не пришло, что ей захочется посмотреть на голого меня.

— Что ты, что ты, красавчик. Я просто хотела поговорить с многообещающим молодым человеком наедине. — подмигнула она.

А вот и первая проблема. Ее поведение сильно отличается от того, что она показывала ранее. Если раньше она вела себя как я — отстраненно-вежливо, но эмоции проявляла, то вот сейчас уже игриво-насмешливо. В каком-то смысле ни первая, ни вторая маска не являются настоящими — я знаю, о чем говорю, ведь отчасти я такой же.

«Значит я не могу доверять анализу ее характера и поведения, да?»

Эта жрица не просто очень сильная, но и хорошо понимает как люди думают.

— Рад, что оценили меня так высоко. — потянулся я к яблоку, и сев на кресло, начал есть. — Но, надеюсь, сюда вы пришли не только чтобы до меня домогаться.

Пусть она и не перестала оценивающе меня оглядывать, но Жрица стала серьезнее.

— Ну, если прям настаиваешь, я не прочь расспросить тебя о тех «элитных силах» вашей страны, о которых ты говорил… — прищурилась она.

— И почему вы считаете, что я буду рассказывать об этом? — изогнул я бровь.

— Уверяю, никаких плохих намерений у меня нет. После фестиваля наш остров исчезнет, и мы больше никогда не увидимся. Но не хотелось бы, чтобы нас уничтожили до того времени.

— Бесполезно, — покачал я головой. — Если такие люди решатся уничтожить этот остров — никакая подготовка не сможет им помешать.

— Сильное заявление… — со скепсисом приняла мои слова девушка.

— Можете не верить. Но я не вру.

Ее улыбка стала чуть шире. Похоже ее позабавили мои слова.

— Красавчик, я не сомневаюсь, что ты веришь в свои слова. Понимаешь ли, я хорошо разбираюсь в людях и могу сказать, когда человек хитрит. Но и ты не знаешь, насколько я сильна.