Я снова поднял трубку, опустил монету и набрал номер. Раздались гудки. Я ждал. Наконец кто-то ответил. Мне показалось, что я узнал голос, но уверенности не было.
— Мисс Адамс?
— Да. Миссис Форсайт спит, и…
— Кэти, — сказал я.
— Кто говорит?
— Хортон Смит.
— Ох! — испуганно вскрикнула она и больше не произнесла ни слова.
— Кэти…
— Я рада, что вы позвонили, — проговорила она наконец. — Все это было страшной ошибкой. Молодой Боллард вернулся. Вся троица возвратилась. Теперь все в порядке, и…
— Подождите минутку, пожалуйста, — попросил я. Она говорила так быстро, что слова наскакивали друг на друга. — Если Боллардов отпрыск вернулся, что же случилось с телом?
— С телом? О, вы имеете в виду…
— Да, труп Джастина Болларда.
— Это удивительнее всего, Хортон. Тело исчезло.
— Как это так — исчезло? — Я полагал, что знаю, но хотел удостовериться.
— Ну, они нашли тело на лесной опушке к западу от города и оставили там двоих — одним был Том Уильямс, а кто еще, я не знаю, — караулить до прибытия шерифа. Эти двое на минутку отвернулись, а когда посмотрели снова — тела уже не было. Похитить его никто не мог. Оно просто исчезло. Весь город в смятении…
— А вы? — спросил я. — Вам удалось взять конверт?
— Да. И едва я успела добраться домой, как тело исчезло.
— Значит, теперь все в порядке?
— Да, конечно, — ответила она. — Можете возвращаться.
— Скажите мне одну вещь, Кэти. Вы заглядывали в конверт?
Она начала было что-то говорить, но смолкла на полуслове.
— Это очень важно, Кэти. Вы заглядывали в конверт?
— Я только бросила взгляд и…
— Черт побери! — заорал я. — Хватит уверток! Вы читали?
— Ладно, читала, — раздраженно ответила Кэти. — По-моему, человек, писавший это…
— Оставьте этого человека в покое. Как много вы прочли? Все?
— Первые несколько страниц. Потом начались эти ноты. Вы собираетесь обсуждать это со мной, Хортон? Но это же просто болтовня. Разумеется, такого быть не может. Я ничего не знаю об эволюции, но даже мне очевидно множество слабых мест.
— Не тратьте время на слабые места, — сказал я. — Что заставило вас прочесть?
— Ну, наверное, потому что вы запретили. Когда вы мне так сказали, я уже не могла удержаться. Вы сами виноваты, что я прочитала. И что в том плохого?
Конечно, она была права — я должен был вовремя сообразить. Я предостерег ее, не желая, чтобы она ввязывалась в это дело, — и тем самым совершил единственный поступок, гарантирующий обратный результат. И хуже всего, что у меня не было никаких причин впутывать Кэти, отправлять ее за конвертом. Труп Джастина Болларда исчез, и я больше не был под подозрением. Однако если бы этого не случилось, убеждал я себя, подыскивая оправдания, шериф обыскал бы мой номер в мотеле, нашел конверт — и тогда разверзся бы ад.
— Плохого здесь только одно, — сказал я. — Теперь вы в опасности. Вы…
— Хортон Смит! — выпалила она. — Не угрожайте мне!
— Я не угрожаю. Мне просто жаль. И я не могу допустить…
— Жаль — чего? — перебила она.
— Кэти, — попросил я. — Выслушайте меня и не спорьте. Как скоро вы можете выехать? Вы ведь собирались вернуться в Пенсильванию. Вы готовы?
— Ну да, — сказала она. — Все вещи уже упакованы. Но какое это имеет отношение?..
— Кэти, — начал я и остановился. Я совсем не хотел ее пугать, однако другого выхода не было. — Кэти, человек, написавший это, убит; человек, переславший мне это, также погиб несколько часов назад…
Она судорожно вздохнула.
— И вы полагаете, что я…
— Не будьте дурочкой, — сказал я. — Всякий, ознакомившийся с содержимым конверта, находится в опасности.
— И вы? Эта история с Джастином…
— Скорее всего.
— Что же мне делать? — спросила она скорее не испуганно, а деловито и, возможно, чуть-чуть недоверчиво.
— Вы можете сесть в машину, приехать сюда и подобрать меня. Возьмите с собой конверт, но только чтобы никто больше в него не заглядывал.
— Подобрать вас. А потом?
— Потом в Вашингтон. Там найдутся люди, способные в этом разобраться.
— Например?
— Ну, например, ФБР…
— Но вы можете просто позвонить туда…
— Но не с этим! — воскликнул я. — Не с чем-либо вроде этого. Прежде всего, они не поверят телефонному звонку. К ним слишком часто звонят всякие психи.
— Однако вы рассчитываете убедить их?
— Может, и нет, — отозвался я. — Вас я, похоже, не убедил.