Выбрать главу

- Но гремучие змеи, - растерянно и не очень кстати заметил я, - не вылезают по вечерам.

- Позвольте сказать вам, сынок, - отозвался он, - что о гремучках никто ничего не знает точно.

- Простите, забыл представиться, - сказал я, уже устав от его "незнакомцев" и "сынков". - Меня зовут Хортон Смит.

Женщина повернулась от плиты и всплеснула руками - в одной была зажата большая вилка.

- Смит! - взволнованно воскликнула она. - Так ведь мы тоже Смиты! Может, вы наш родственник?

- Нет, Мо [Мо - диалектная, просторечная и несколько архаичная форма от "ма" (сокращенное "мать"); но вместе с тем - "утроба", "пузо"], откликнулся мужчина. - Смитов множество. И если человека так зовут, это еще не означает, что он - наш родственник. Но, - добавил он, - по-моему, это счастливое совпадение, и оно может послужить поводом для выпивки.

Он выудил из-под стола галлонный кувшин, а с висевшей на стене за его спиной полки снял пару стаканов.

- Вы смахиваете на горожанина, - заметил он, - но я слышал, что и некоторые из горожан не дураки выпить. Разумеется, это не первоклассный виски, но зато первосортная кукурузная водка и с гарантией не отравит вас. Только первый глоток не делайте слишком большим - не то непременно поперхнетесь... Но после третьего можете уже ни о чем не беспокоиться привыкнете. Точно. Говорю вам: в такую ночь нет ничего лучше, чем посидеть за кувшином самогона. Я купил его у старого Джо Хопкинса. Джо гонит его на острове, на реке.

Смит уже совсем было собрался налить, как вдруг с подозрением посмотрел на меня.

- Скажите-ка, а вы часом не налоговый инспектор?

- Нет, - ответил я, - не инспектор.

Он стал наливать.

- Никогда нельзя быть уверенным, - сказал он. - Они бродят повсюду, и распознать их никак нельзя. Раньше их можно было отличить за милю, но теперь они стали хитрее. Наряжаются так, что выглядят, словно всякий-любой.

Через стол он пододвинул мне один из стаканов.

- Мистер Смит, - проговорил он. - Мне очень жаль, что я ничем не могу вам помочь. По крайней мере, сейчас, в эту ночь, когда приближается буря. Утром я приведу лошадь и вытащу вашу машину.

- Но она стоит поперек дороги. Движение перекрыто.

- Это не должно беспокоить вас, мистер, - сказала женщина от плиты. Эта дорога никуда не ведет. Поднимается к заброшенному дому и там кончается.

- Говорят, - добавил хозяин, - что в этом доме появляются привидения.

- Может, у вас есть телефон? Я мог бы позвонить...

- У нас нет телефона, - объявила женщина.

- Не могу взять в толк, - заметил мужчина, - к чему людям телефоны? Звонят все время. И люди звонят, чтобы обругать вас. Ни единой спокойной минуты.

- Телефон стоит денег, - добавила хозяйка.

- Вероятно, я смогу пройти вниз по дороге, - предположил я. - Там была ферма. И они...

Хозяин покачал головой.

- Берите стакан, - предложил он. - И начинайте. Если вы отправитесь туда, это может стоить вам жизни. Не хочу плохо говорить о соседях, но не следует разрешать держать у себя свору свирепых псов. Конечно, они сторожат и отгоняют всяких хищников, но я и гроша ломаного не дам за жизнь человека, который натолкнется на них в темноте.

Я взял стакан и попробовал. Водка оказалась довольно скверной, однако у меня внутри затеплился маленький огонек.

- Незачем никуда идти, - подытожила женщина. - Сейчас хлынет дождь.

Я отпил еще. На этот раз прошло гораздо лучше. Огонек разгорелся пожарче.

- Вы бы лучше сели, мистер Смит, - сказала женщина. - Сейчас я подам ужин. Достань тарелку и чашку, По [По - диалектная, просторечная и несколько архаичная форма от "па" (сокращенное "отец"), но вместе с тем "ручища", "лапа", "лапать"].

- Но я...

- Ну-ну, - прервал мужчина. - Вы ведь не откажетесь потрапезничать с нами? Старуха приготовила свиные щеки с зеленью, и это совсем неплохо. Никто в мире не готовит свиные щеки лучше нее, - хозяин задумчиво посмотрел на меня. - Держу пари, вы отродясь не пробовали настоящих свиных щек. Это не городская пища.

- Ошибаетесь, - возразил я. - Я едал их много лет назад.

Честно говоря, я проголодался, а свиные щеки - это звучало весьма заманчиво.

- Давайте, - поощрил хозяин, - приканчивайте свой стакан. Это проберет вас до кончиков пальцев.

Пока я приканчивал выпивку, он достал с полки тарелку и чашку, а из ящика стола - нож, вилку и ложку и поставил все это передо мной. Хозяйка водрузила на стол кастрюлю.

- Теперь придвигайтесь к своему прибору, мистер, - порекомендовала она. - А ты, По, вынь изо рта трубку. - И снова обратилась ко мне: - Очень плохо, что он никогда не снимает шляпы, даже спит в ней, но уж сидеть с ним за столом, когда он пытается есть, не вынимая трубки изо рта, я не стану ни за что.

Она тоже села.

- Накладывайте себе и приступайте. Еда нехитрая, но чистая, и ее достаточно. Надеюсь, вам понравится.

Приготовлено все было более чем удовлетворительно и к тому же в изрядном количестве, так что у меня создалось впечатление, будто они все время ждут кого-нибудь, кто неожиданно заявится к ужину.

Трапеза была в самом разгаре, когда пошел дождь - сплошные струи забарабанили по шаткому дому, производя такой шум, что при разговоре нам приходилось повышать голос.

- Нет ничего лучше, - проговорил хозяин, как только скорость, с которой он поглощал пищу, несколько поубавилась, - исключая, может быть, поссума [просторечная форма от опоссума, американской сумчатой крысы]. Вот берете вы поссума, обкладываете его сладким картофелем - и ничто больше так гладко не проглатывается. У нас частенько бывали поссумы, но уже давным-давно мы ни одного не видели. Чтобы добыть поссума, надо иметь собаку, а с тех пор, как умер старый Причер, у меня сердца не хватает завести другую собаку. Я без памяти любил этого щенка и не могу заставить себя взять на его место другую собаку.

Женщина вытерла слезы.

- Это был лучший из всех псов, - добавила она. - Совсем как член семьи. Спал он возле печки, а она была такая раскаленная, что у него шерсть начинала дымиться, только он не обращал внимания. Наверно, любил жару. Может, вам кажется, что Причер - странное имя для собаки, но очень уж он походил на проповедника. Такой же торжественный, полный достоинства и печальный...