Выбрать главу

Но руку я у Шарля не отобрала и даже голову ему на плечо положила — пусть себе инора смотрит, жалко, что ли? Она неприлично пялилась на нас некоторое время, потом поняла, что больше ничего интересного не увидит, вернулась к вязанию и провязала до конца полёта. Что там в результате выйдет, я так и не разобралась, но это нечто должно было быть очень большим. Не меньше, чем спальный комбинезон для мантикоры, если те, конечно, нуждаются в такого рода одежде.

Из дирижабля я выходила в состоянии полного умиротворения и уверенности, что всё у нас получится. Уверенность поддержалась ещё и тем, что экипаж удалось поймать сразу, хотя их при станции дежурило куда меньше, чем прибыло пассажиров. Но чем дальше мы отъезжали от станции дирижаблей, тем больше я начинала паниковать, что сразу отметил Шарль, точно определив причину.

— Не переживай, — сказал он. — В крайнем случае переночуем в гостинице.

— В крайнем случае? — зацепилась я за фразу. — То есть нас могут выставить?

— Это как получится, — туманно ответил он. — С моей семьёй заниматься предсказаниями — дело неблагодарное.

После его слов я стала переживать ещё больше, хотя и поняла, что мой спутник при любом раскладе останется на моей стороне. Но теперь появилось желание отправиться в гостиницу сразу, не дожидаясь, пока нас выставят. Сэкономить время для построения планов.

— А ты своим родителям обо мне вообще говорил? — уточнила я, хотя уже была уверена в обратном.

— Нет. Сюрприз будет, — гордо ответил он.

Сказать, что сюрприз может не удаться, я не успела, потому что мы как раз подъехали к нужному дому. Точнее, особняку. Старинному, красивому особняку, с недружелюбными горгульями на углах. Он был поменьше дедушкиного, но сказать, что он маленький, значило бы погрешить против истины. Очень сильно погрешить. Стены из тёмного камня казались бы мрачными, не будь на них жизнерадостного ярко-зелёного плюща. А на магическом плане так здание вообще сияло и переливалось разнообразными заклинаниями, не только защитными, но и бытовыми. И было их столько, что за переплетением линий очень сложно было понять, есть ли кто в доме. А вот если кто в доме был, то он уже узнал о нашем прибытии, потому что, как только Шарль взялся за калитку, от неё пошёл оповещающий сигнал.

— Красивый дом, — выдавила я, не находя в себе сил к нему приблизиться.

— А внутри он ещё лучше, — радостно сообщил Шарль и, взяв за руку, потащил не иначе как осматривать интерьер родительского особняка.

Дверь перед нами открылась сразу, но сработало не заклинание, а швейцар. Важный такой инор в ливрее с золотым кантом, который уставился на меня с любопытством. Шарль же, коротко его поприветствовав, выяснил, что отца дома нет, а инора Буле сидит в музыкальной комнате вместе с дочерью.

Пожалуй, этого можно было и не говорить, потому что звуки клавесина были прекрасно слышны и почему-то казались совершенно недружелюбными. Агрессивными какими-то. Не вызывающими желания подняться и познакомиться с инорой и иноритой Буле.

Глава 14

Сестра Шарля оказалась весьма похожей на него, только младше и с голубыми глазами. Сидела она за клавесином и с увлечением музицировала. Рядом с ней пристроилась такая же голубоглазая инора Буле, сходство с которой угадывалось в обоих отпрысках, и одобрительно смотрела на быстро мелькающие по клавишам пальцы дочери. Нас они не замечали до того самого момента, когда инорита Буле взяла последний аккорд и в комнате установилась тишина, которую тут же разрушил Шарль:

— Добрый день, мама. Добрый день, Коринна. Разрешите представить вам мою невесту Николь.

И подтолкнул меня вперёд, под скрестившиеся на мне кинжальные взгляды потенциальных родственниц. Из-за того, что здесь только что играла музыка, тишина показалась особенно оглушающей, а разбить её никто не торопился. Пришлось себе напомнить, что я де Кибо, а де Кибо перед трудностями не пасуют, улыбнуться и максимально вежливо сказать, беря пример с Шарля:

— Добрый день. Очень рада познакомиться с родными Шарля.

Дамы отмерли, словно мои слова нажали на какую-то кнопочку, но возвращать улыбку мне не стали, переглянулись, после чего старшая Буле огорчённо сказала:

— Боюсь, милая инорита, вас ввели в заблуждение. Мой сын помолвлен, но, увы, не с вами.