Выбрать главу

Но эти толкования не имели смысла в свете тех свидетельств, что я обнаружил в архивах. Они четко показывали: предложения об изменениях шли из Министерства иностранных дел. Поскольку самого Молотова обычно считают сторонником жесткого курса, я поначалу думал, что мысли о нововведениях во внешней политике высказывал кто-то из сотрудников МИДа среднего уровня – именно они написали документы, которые я читал. Но, когда мой русский коллега Алексей Филитов указал мне, что мидовцы могли действовать только по указке Молотова, я прозрел. Именно Молотов стоял за изменениями в послесталинской внешней политике СССР. Так что Мел со своим заявлением о том, что я делаю крупномасштабную переоценку карьеры Молотова, оказался очень кстати. В результате и появилась данная книга, где я оспариваю устоявшийся стереотип, рисующий Молотова не более чем покорным исполнителем воли своего друга Сталина, и доказываю, какую важную и независимую роль он сыграл на международной сцене двадцатого века.

Данная работа о Молотове опирается в первую очередь на мои личные архивные исследования (все приведенные выдержки из оригинальных документов я перевел с русского языка сам, за исключением особо оговоренных случаев). За долгие годы мне довелось изучить сотни молотовских бумаг в архиве Министерства иностранных дел, и в связи с этим я хочу выразить благодарность сотрудникам этого ведомства. Важным источником стал также личный фонд Молотова, хранящийся в Российском государственном архиве социально-политической истории (в РГАСПИ хранятся документы КПСС до 1953 г.). Материалы, относящиеся к периоду после 1953 г., находятся в Российском государственном архиве новейшей истории (РГАНИ). Большая коллекция микрофильмов с документами РГАНИ середины 1950-х гг. хранится в Гарвардском университете в фонде Программы изучения «холодной войны» Марка Креймера. Я бы не сумел воспользоваться этими собраниями без поддержки различных институтов: факультета кельтской культуры и общественных наук в Колледже искусств при университете Корка, ирландского исследовательского совета по гуманитарным и общественным наукам и комиссии «Фулбрайт» в Ирландии. Я сумел провести бесценное исследование американских архивов благодаря грантам, полученным от Кеннанского университета для Современных исследований России и Президентской библиотеки Эйзенхауэра.

Я не первый ученый, занимающийся Молотовым, и мне очень помогли в работе труды других историков. Особо стоит отметить вышедшую в 2005 г. биографию покойного Дерека Уотсона о Молотове, без которой не может обойтись ни один серьезный специалист по советской истории. Еще я хочу поблагодарить Альберта Резиса за перевод неофициальных мемуаров Молотова, составленных из бесед с Феликсом Чуевым – далее я буду часто цитировать эту книгу. Когда я впервые прочитал ее, то засомневался в ее ценности: непонятно, что Молотов действительно сказал сам, а что приписал ему журналист. Но, поскольку у меня была возможность ознакомиться с личным фондом Молотова, теперь я убежден, что «Сто сорок бесед» довольно точно отражают образ мыслей нашего героя.

Я сумел представить доклад по основным направлениям моей «ревизионистской» работы на семинаре, где собрались лучшие представители научного сообщества, благодаря Норвежскому нобелевскому институту, когда в 2008 г. занимал там должность старшего научного ассистента. В институте собрана замечательная библиотека, и я очень благодарен Гейру Лундештаду и его коллегам за всю оказанную помощь. Самый интересный момент, который я узнал: оказывается, в 1948 г. Молотова выдвигали на Нобелевскую премию мира.

Профессор Джей Кэлвитт Кларк любезно согласился прочитать рукопись целиком, и я безмерно благодарен ему за подробные замечания и поправки, которые помогли значительно улучшить текст. Кроме того, большое спасибо Мелу Леффлеру и анонимному издательскому рецензенту за их тонкие комментарии и советы, благодаря которым была срочно сделана общая редактура первого варианта книги. За долгие годы работы над Молотовым я обсуждал его со многими коллегами, в их числе: Лев Безыменский, Майкл Карли, Габриэль Городецкий, Уоррен Кимбл, Дэвид Пэинтер, Кэролин Кеннеди-Пайп, Марк Крэймер, Йохен Лауфер, Сергей Листиков, Виктор Мальков, Михаил Мягков, Владимир Печатнов, Сильвио Понс, Олег Ржешевский, Джефри Уорнер, Дебора Уэлч Ларсон и Наталья Егорова. Кроме того, я хочу выразить благодарность редакторской команде издательства «Потомак» – Хилари Клэггет, Джулии Гьютин и Дону Маккеону – за столь тщательную вычитку. Если в тексте остались ошибки, то виноват в них только я.