Выбрать главу

— Искаш ли да се върнеш? Сега?

— Човек бих убила, за да се върна сега.

— Отлично. — Вивиан засия.

— Но Мерлин каза…

— Не мисли за Мерлин. Смятам, че ако работим заедно, можем да го постигнем.

— Как?

— От твоя страна се иска съвсем малко. Можем да наречем твоето участие физическа енергия, ако искаш. О, между другото… — Книгата на Мерлин се появи в скута на Теса. — Можеш да си я вземеш.

— Взела си ми книгата? Кога си ми взела книгата?

— Мисля, че тогава беше заета с други неща — каза кисело Вивиан.

— О! — По лицето на Теса плъзна руменина.

— Както и да е. — Вивиан махна с ръка. — Надявах се да открия отговор, или поне някаква насока към отговора, как да сложим край на тази абсурдна игра на Мерлин, и да се върнем вкъщи.

— Да разбирам ли, че не си открила нищо? — Теса разсеяно прелисти томчето.

— За жалост, не. Предполагам, че освен ако не се намира в ръцете на Мерлин, или може би в твоите, в книгата няма нищо особено. — Вивиан сви рамене. — Поне нищо съществено. Честно казано, тя дори не е особено добре подвързана.

— И аз така мисля. — Тя затвори книгата.

— Тя няма да ни даде това, което търсим. Но пък ти може и да можеш.

— Аз?

— Ако се окажа права, и двете ще можем да се върнем там, където ни е мястото. Имам нужда само от пълната ти подкрепа и от вярата ти.

— Вяра? Това явно е разменната единица тук. Защо толкова бързаш да ме изпратиш вкъщи, все пак?

— Съвсем просто е. Намирам този момент от историята примитивен, неудобен и скучен. Ти и аз си приличаме в това отношение.

— Наистина не е толкова зле, колкото си мислех — промърмори Теса.

— О, хайде. Поне е толкова зле, колкото си спомням, а може би и по-зле. Както и да е, ние двете заедно бихме могли да сложим край на тази пародия и да се върнем в една много по-приятна епоха.

— Съжалявам. Изкусително е. — Теса прикри една въздишка. — Но не мога да го направя.

— Защото го обичаш?

— Вероятно — отвърна бавно тя, осъзнавайки истината. — Но освен това го уважавам и го харесвам. Той е арогантен и упорит, но също така е нежен и някак сладък по свой начин. Има солидна вяра в убежденията си и добродетели като чест и честност и има също така остро, малко странно, средновековно чувство за хумор. И, освен всичко това, аз обещах да му помогна. Дадох му думата си.

— Всичко това е много хубаво, но — в очите на Вивиан блестеше съчувствие — едва ли има някакво значение.

Теса затаи дъх.

— Какво искаш да кажеш?

— Той не е намерил Граал първия път, няма да го открие и сега.

— Не. — Теса поклати глава. — Мерлин каза…

— Мерлин е мил човек и аз го обичам в продължение на стотици години, но той е същество, което се занимава с вълшебства и илюзии. Той е вечният оптимист, когато става дума за неговите желания. Но дори и Мерлин не може да управлява човешките съдби. — По лицето й пробяга сянка на съжаление. — Галахад е обречен да се провали и да прекара дните си сам и огорчен.

— Не и ако аз мога да помогна. — Гласът на Теса отекна решително.

— Разбира се, че можеш да помогнеш, Теса. — Вивиан се усмихна мило. — Точно затова си тук. Подозирах, че ще изпитваш известна лоялност към каузата на Галахад, но съм изключително доволна да разбера, че се интересуваш повече от човека, отколкото от търсенето.

— Какво искаш да кажеш?

— Теса. — Вивиан се наведе напред, погледът й беше искрен. — Гордостта на Галахад, неговото чувство за собствена значимост, ако щеш, никога няма да оцелее след подобен провал. Защо не му спестиш цялото премеждие?

— Да му го спестя? — Само при мисълта, че Галахад е нещастен, гърлото й се свиваше. — Как?

— Ако, както предполагам, можем да се върнем в съвременната епоха, ако обединим енергиите си, не виждам причина да не можем да вземем и него с нас. — Вивиан вдигна чашата си в победоносна наздравица.

— Да го вземем с нас? Да вземем Галахад в двайсети век? — Само мисълта за Галахад в съвременна Америка беше достатъчна, за да избухне в смях. Или да заплаче. Отпи голяма глътка от виното си. — Ще се чувства като риба на сухо. Като жив, дишащ анахронизъм.

— Глупости.

— Глупостите са само началото. Къде ще отиде? Какво ще прави?

— Предполагам, че ще отиде там, където и ти. А що се отнася до това, какво ще прави… — Вивиан сви рамене, сякаш това наистина не й влизаше в работата. — Той е рицар.

— Това не се среща в много длъжностни характеристики, освен ако не иска да стане келнер в някой ресторант със средновековен дух.

— Сарказмът не ти прилича, скъпа моя. Нямах предвид нищо подобно. — Вивиан сбърчи раздразнено вежди. — Черният труд няма да подхожда на Галахад, въпреки че е изключително добре надарен физически. Като се съди по ширината на раменете му и…