Ашер неторопливо вышел из комнаты для медитации и отправился искать Розалинду, поскольку его сердце разрывалось от одиночества при долгом отсутствии своей пары. Он, конечно же, чувствовал всей душой направление, куда нужно идти, но его не покидало опустошающее и испепеляющее изнутри ощущение тревоги. Он знал, что с его любимой супругой все в порядке, иначе его сердце почувствовало бы беду, и решил сначала найти источник своей неясной тревоги с помощью волшебного зеркала.
Войдя в их общую с Розалиндой роскошную королевскую спальню, оформленную в светлых тонах, он быстро нашел искомое, оказавшееся в верхней шуфлядке письменного стола из красного дерева в углу комнаты, и немедленно пожелал увидеть Шервааля. По гладкой поверхности зеркала пробежали серебряные волны и затем с мелодичным звоном появилось нужное Ашеру изображение.
Демон сидел в уединенной светло-зеленой беседке-цветке королевского сада, протягивал Эквилегии бокал лучшего эльфийского вина, которое Ашер определил по насыщенному бордовому цвету, и сладко говорил фее, прижимаясь к ней всем телом:
— Расскажи мне, милая, всё что тебе известно о тьме и о том, как ваши правители с ней справлялись, — нежно шептал он девушке.
— Это не моя тайна, Шервааль, а ты — представитель другого королевства, — нехотя ответила фея.
— Но мы же теперь — одна семья, — завораживаще мурлыкал демон, — и ты должна помогать мне, своему нежному и любящему супругу…
Эквилегия нахмурилась и в ее глазах возник недобрый блеск. Заметив его, Шервааль приблизил свои губы к губам феи, начал нежно её целовать и та прикрыла глаза от удовольствия. Руки демона обхватили тонкий стан красавицы и на этом Ашер отвернулся, раздраженно отбросил зеркало на кровать и начал шагать по комнате, то потирая лоб, то заложив руки за спину.
Затем он снова подошёл к небрежно брошенному зеркалу, схватил его и пожелал увидеть короля эльфов.
— И этот ведёт двойную игру! — недовольно прошептал Ашер, увидев Калабриэля в королевской библиотеке возле стеллажа с книгами об истории королевского рода, с предвкушающим выражением лица открывающего стеклянный колпак, которым была накрыта книга с генеалогическим древом Розалинды.
В белой руке короля эльфов, выглядывающей из роскошных эльфийских кружев, находилось гусиное перо, которым он выписывал что-то на листок бумаги.
Ашер быстро позвонил в колокольчик для вызова прислуги и велел явившемуся Фейри срочно вызвать Эквилегию к Розалинде и Ириса лично к нему. Затем он вышел в коридор и остановил проходившего мимо лакея.
— Немедленно принеси мне книгу из библиотеки, ту, которая находится под стеклянным колпаком, — приказал он.
Затем Ашер вернулся в королевские покои и снова взял зеркало. На этот раз он пожелал увидеть владения своего королевства и замер, охваченный ужасом. Его взору явилась Тьма, представшая перед ним в образе прекрасной черной женщины в длинном платье, с развевающимися волосами, увенчанными высокой островерхой короной. Женщина держала в руке косу и помахала ею мужчине, вперив в него бесноватый взгляд. Она лукаво посмотрела на Ашера, подмигнула ему и затем злобно расхохоталась.
— Нравлюсь, Ашер? — прохрипела женщина — Тьма низким голосом. — Ты будешь моим, Ашер, после того, как я поглощу всю магию Розалинды и уничтожу весь ее род! Ашеррр…
Мужчина не смотрел на Тьму, говорившую с ним. Его цепкий взгляд хватался за каждую незначительную мелочь, каждую деталь в её окружении. Ашер внимательно изучал местность, которую захватила Тьма и, узнав масштабы бедствия, он отбросил зеркало и застонал.
Тьма разрослась до невиданных размеров в короткие сроки, пересекла лес, оставив на его месте обугленные ветки, и широкую реку, иссушив её наполовину и отравив воду чернотой. Она близко подобралась к владениям фей и начала брать их в плотное мертвое кольцо.
Что случилось с темной магией, почему она стала себя так вести? Она напилась светлой энергии Розалинды, а затем и силы Вербены, затем эволюционировав? Стала опасной мыслящей сущностью, способной захватить их мир? И что теперь делать?
Раздался стук в дверь и на пороге показался запыхавшийся Ирис с требуемой Ашером книгой из королевской библиотеки, взятой у слуги. Он молча выслушал распоряжения своего короля и скрылся, торопясь их немедленно выполнять.
Едва за Фейри закрылась дверь, Ашер потёр рукой вспотевший лоб, резко поднялся и отправился на поиски Розалинды. Шагая по светлым коридорам дворца фей, вдоль которых стояли белоснежные статуи и колонны, оплетенные прекрасными цветами, мужчина прислушивался к внутреннему зову сердца. Этот зов появился сразу же после свадебного обряда и теперь он мог чувствовать любимую, где бы она ни находилась.
Обнаружив Вербену в добром здравии, Ашер вышел в дворцовый сад, принял ипостась дракона на скрытой от посторонних глаз поляне и легко взлетел в воздух. Он неспеша махал крыльями, набирая высоту и совершил пару кругов над королевской резиденцией. Увиденное его не порадовало — началось чувствоваться некое напряжение в воздухе, на всех растениях появилась тля, скручивающая листочки и разъедая их. Обычно яркая зелень пожухла и превратила их цветущий летний рай в унылую осень. Печально осмотрев изменения в природе, черный дракон с фиолетовыми глазами взмыл вверх и направился к границе своего королевства.
Пролетев около трёх часов, дракон увидел издалека черноту, злобно набрасывающуюся на защитный купол фей, подпитываемый Розалиндой каждый день. Тьма бесилась и шипела, отступала и набрасывалась на купол с новой силой.
Ашер опустился на пожелтевшую мертвую поляну и принял человеческую ипостась. Чернота за пределами купола на мгновение замерла, затем превратилась в чёрное штормовое море, забурлила и поднялась высокой волной, на вершине которой находилась сама ухмыляющаяся и прищурившая свои желто-черные глаза женщина-Тьма.
Она была все такой же — зловещей, нагоняющей ужас и пугающей. Но Ашер ее не боялся. Теперь уже не боялся, хоть от взгляда на эту мрачную сущность у него холодело внутри. Он знал, что нужно этому созданию и был готов играть с ней в ее игры до поражения. До её поражения.
— Ты думаешь, что пришел ради Розалинды и совершаешь благородное дело, мой будущий примерный и благочестивый супруг? — хрипло засмеялась Тьма. На самом деле ты пришел ради себя, ты такой же эгоистичный, как и все мужчины рас, собраных в твоем теле. Посмотри на меня, Ашер, — низким голосом рокотала женщина. — Смотри внимательно, я могу стать такой, как ты хочешь — покорной и мягкой, дерзкой и игривой или…. - она задумалась на мгновение, — такой как Розалинда!
С каждым ее словом Тьма вращалась все быстрее и быстрее, принимая разнообразные формы, превращаясь в разных женщин — то в покорную и прекрасную обитательницу гарема демонов, то в демоницу, то… Ашер не мог поверить своим глазам, — в Розалинду.
— Смотри мне в глаза, Ашер, — сладко ворковала Тьма. — принеси мне пять сердец, слышишь? Пять сердец! Розалинды, Шервааля, Джагхаара, Калабриэля и Вербены! Тогда я пощажу твою жизнь, сделав тебя своим верным рабом… или супругом, как будешь стараться… — она вновь захохотала и затем внезапно остановилась, вперив в мужчину свой гипнотический взгляд. А сейчас — иди! — прохрипела она и рассыпалась тысячей осколков, растворившись в черном бурлившем море клубящейся тьмы.
— Э, да ты не можешь долго держать форму, кучка пыли, — подумал Ашер и направился прочь, принимая ипостась дракона. — И зачем же тебе пять сердец? — размышлял он, поднимаясь в осеннее хмурое небо. Близость тьмы повлияла на климат и теперь серые тучи затягивали унылое пространство, где еще недавно светило яркое солнце. — Ладно, разберемся! — сказал он сам себе. — А теперь — на поиски Шагающих Деревьев. Ирис, небось, уже заждался.
Место, которое Ашер знал как Храм Венчания, напоминало пожарище. Еще издали можно было увидеть тоскливые и изматывающие душу от их вида серые кучи пепла, покрывающие некогда цветущую землю и почувствовать запах тошнотворной гари, проникающей в лёгкие и отравляющей сознание одним своим видом. Поверхность таинственного волшебного озера, полного загадок, сейчас была покрыта плавающими по всей его поверхности серыми лохмотьями пепла.